– Мы вместе пойдем, – вытерла слезы Хильда, – я тоже кое-что умею.
– Ну конечно, сестренка моя, – улыбнулся Старик, – ты так похожа на мою младшую сестру. Интересно, что она делает сейчас…
Как раз в этот момент, Хильда закричала от радости.
– Старик, это от Павлова, но кажется, другой шифр, – сказала Хильда.
– Знаю Хильда, дай сюда, сейчас скажу, что нужно делать.
Короткое было сообщение;
58432 01576 12458 28940 441867 91247 45315 04617 71579
Немного подумав, он обратился к Хильде;
– Вынь из мешка портфель Миро и дай мне.
Немного погодя, вытаскивая томик Пастернака из офицерского портфеля Миро, он выписал из сообщения два пятизначных числа 04617 и 71579, а затем открыл 4-ую и 71-ую страницы томика и начал расшифровать сообщение. Через десять минут он получил следующий текст; «Задача ясна, сообщи место и дата встречи».
* * *
(Время было 23 часа 47 минут).
Начальник радиоузла гестапо города Шабаца обер лейтенант Норберг зашел в кабинет штандартенфюрера СС Картера тогда, когда он собирался отдохнуть. Он был один из тех сотрудников гестапо, который в любое время дня и ночи, без проблем может побеспокоить Картера со своим визитом.
– Простите, штандартенфюрер, примерно двацать минут назад мы перехватили две сообщения радиста группы Блантнера, – сказал Норберг.
– Расшифровали, – спросил Картер, поднимаясь с дивана, приблизился к столу?
– Не получился, штандартенфюрер, они поменяли шифр.
– Срочно, это сообщение отправьте в Берлин, – приказал Картер.
После того, как обер лейтенант Норберг вышел из кабинета, спокойно собралшись
с мыслями, он нажал кнопку сигнала, соединяющую с приемной. С сонливым видом, зашел адьютант;
– Слушаю, штандартенфюрер.
– В 8.00 часов утра, отправьте дежурную машину за штандартенфюрером Хубером.
– Хорошо, штандартенфюрер, – сказал адьютант.
– Мне приготовьте кофе и можете отдыхать, – сказал Картер.
– Штандартенфюрер, а принести, что нибудь перекусить, – спросил адьютант?
– Нет, дружище, только кофе без сахара.
* * *
(Время 10 часов 19 минута 5-го октября 1942 года).
Берлин. Бригаденюрер СС Вальтер Шелленберг в бешенстве орал на сотрудников отдела шифровки. Сообщение, полученное в полночь из Сербского города Шабаца, ни как хе удавалось расшифровать.
– Слушайте, что Вам скажу, гауптман, – он сердито обратился к начальнику отдела шифровки, – сейчас время 10 часов 23 минут. В 11.00 часов расшифрованное сообщение должно быть у меня на столе. В противном случае, вся ваша команда будет отправлена
на восточный фронт. А сейчас вон отсюда.
* * *
(Время 4 часа 25 минута 6-го октября 1942 года).
Была прекрасная погода. Ранним утром, Старик и капитан Павлов в сопровождении пяти бойцов отряда, медленно и бесшумно приблизились к комендатуре деревни Горни-Милановаца. Перед входом комендатуры дежурили два немецких часовых с автоматами.
– Павлов, один часовой мой, а второй Ваш, – прошептал Старик.
– Пошли, – сказал Павлов и осторожно пошел в перед.
Спустя десять минут, вместо убитых немецких часовых, на постах стояли бойцы отряда капитана Павлова. В пятером входя в комендатуру, они уничтожили без единого
выстрела дежурного офицера, двух солдат и подошли к камере находящейся в подвале. Открывая дверь камеры, они увидели на коленях Миграна, бормотавшего что-то вроде молитвы, а рядом на полу лежало мертвое измученное тело Артема Шакуна.
– Миро, брат мой, – крикнул Старик.
– Почему так долго, брат, – еле слышно спросил Мигран?
* * *
(Время 8 часов 43 минута).
Утром, адьютант заходя в кабинет, тихо откашлялся, чтобы разбудить Картера, который спал на диване. Кашель адьютанта разбудил его.