– Шнитке, приготовьте курьера и через два дня, он должен быть в Львове, – Гелен

обратился к оберсту Густаву Шнитке, начальнику отдела по СССР.

– Слушаюсь, генерал, – сказал Шнитке.

– А, как по Алтайскому краю, Клозе? – Гелен обратился к майору Гейдриху Клозе,

начальнику отдела экономики.

– Пока нет информации, генерал, – сказал Клозе, – но есть информация от Агента-3F.

Он сообщил, что профессор получил наше уведомление и сразу начал беспокоится.

– Эта хорошая новость, – сказал Гелен, – Вы продолжайте натиск на него, особенно используя чувствительные моменты, связанные с дочкой.

– Понятно, генерал, – сказал Клозе.

– Тогда сегодня все, – сказал Гелен.

После совещания, Гелен собирался уходить, как в кабинет вошел адъютант Арвид

Сталкер.

– Разрешите, гер Генерал?

– Что там, Сталкер? – лениво спросил Гелен.

– Радиограмма из США, – сказал Сталкер и папку положил перед генералом.

Гелен открыл папку и прочитал;

«Президенту Федеральной разведывательной службы (BND),

Генералу Рейнхарду Гелену.

Вх. №34/IV-34.50 от «12» марта 1950 года.

У нас была встреча с штандартенфюрером СС Виктором Хенесом. Мы поговорили, и он дал согласия работать с нами. Какие наши дальнейшие действия?

Резидент BND, оберст Эрих Брюнер».

После прочтения, он обратился к адъютанту;

– Пригласите ко мне Гейдриху Клозе, а через час шифрочика и начальнику связи.

– Слушаюсь, гер генерал, – поприветствовал Сталкер и вышел.

* * *

(Время 14 часов 39 минута 12-го марта 1950 года).

Алтайский край. Боровиха. В лагере был обед. Старик, Миро и еще восемь братков обедали за одним столом. Вдруг Миро услышал разговор на турецком языке. Повернул голову и увидел Абая, который с узбеком Бабаджаном, по кличке Бабо затрагивали какую-ту тему. Турок на миг замолк, затем на русском обратился к Миро;

– Что ты смотришь, людей не видел?

– Во-первых, не тыкай, а во-вторых глаза есть, чтобы смотреть, – сказал Миро.

– Ну хорошо, поговорим потом, – сказал Абай, затем опять перешел на турецкий язык и продолжил тему с узбеком, – söyle bana Babo, bu altı seni hayal kırıklığına uğratmayacak ve ipucu verdiğinde bana iyi bir anlaşma yapacaksın (скажи мне Бабо, этот шестерка не подведет и когда ты намекнешь, даст мне хороший расклад?).

– O yapacak kardeş Abay (Он сделает, брат Абай), – сказал Бабо, – Dedim, oyuna büyükbabamı döndüğümüzde kulübesinde izliyor olacakя (ему сказал, когда свернем Деда на игре, он будет смотрящим в своем бараке).

– İyi Babo (Хорошо Бабо), – сказал Абай, затем немного подумав, выпив пару капель горячего чая, продолжил, – ne kadar aldın"saçmalık“ için ve genel olarak ne kadar lavımız var? (а сколько набрали за „дурь”и вообще сколько у нас лаве?).

– Şu anda 270.000 ruble var ve akşama 50.000 daha toplayacağımızı düşünüyorum

(Настоящее время у нас 270000 рублей, а к вечеру, думаю, еще 50000 соберем), – сказал

Бабо.

– Güzel Babo (Прекрасно, Бабо), – сказал Абай, еще пару капель выпил чая и

продолжил, – babam iki gün içinde yeni bir parti olacağını ve 500.000 ruble hazırlamamız gerektiğini söyledi. (папа сказал, что через два дня будет новая партия, и мы должны приготовить 500000 рублей).

– O zaman herhangi bir şekilde yapmalıyız büyükbabayı terk etmek (Тогда мы должны любым образом свалить деда), – сказал Бабо.

– Haklısın Babo, hadi dışarı çıkalım, şimdi birkaç saat dinlenmeye gidiyorum ve sen lav topluyorsun (Ты прав, Бабо, давай выходим, сейчас пойду пару часов отдохну, а ты собирай лаве), – они встали, когда выходили из столовой, Миро услышал фразу, – ve bu Almanca ile daha sonra konuşacağız (а с этим Немцом поговорим потом).

После ухода Абая и Бабо, Миро помрачнел. Старик посмотрел на него и спросил: