Здание опять вздрогнуло, послышался звон битого стекла. Оба полицейских на мгновение замерли, но кругом вновь установилась тишина, и дяденьки озабоченно переглянулись.

Глядя в лица взрослых, ловя их настороженные взгляды, Димка откровенно недоумевал. Друзья знают, что Аркана подверглась нападению, и это щекочет нервы. Теперь им не придётся прятаться, для того чтобы попасть на войну. Она уже здесь, и мечты о сражениях и подвигах вот-вот станут явью.

Надо всего лишь дождаться врагов, взять оружие погибшего солдата и вступить в бой, а эти взрослые вместо радости предстоящих приключений показывают хмурые озабоченные лица. На минутку Димке показалось, что взрослым страшно, но, поразмыслив, решил, что полицейские специально делают такие лица, чтоб они с Брэди не надумали сбежать.

– Слушаю, – прервал размышления старенький полицейский.

Брэди хихикнул.

– Ты чего? – спросил Димка.

– Смотри, – шепчет друг указав подбородком на полицейского, – правильно говорят, что когда они по связи разговаривают, всегда палец к уху прикладывают.

– Может, у них наушники маленькие? – предположил Димка, – выпадают.

– На наш счёт указания есть? – спрашивает кого-то полицейский, – да откуда я знаю, – повысил он внезапно голос, – с департаментом связи нет, с военными нет, связи вообще ни с кем нет. И у вас так же? Ладно, будем думать сами. Спасибо, и вам отбиться.

Достав из нагрудного кармана платок, полицейский отёр им покрывшийся испариной лоб и медленно опустился в стоящее у стола кресло. Затем какое-то время невидящим взором смотрел в стену и наконец, повернувшись к топтавшемуся посреди кабинета подчинённому, нервно выдавил.

– Прямо сейчас к планете подходят транспорта противника, началось вторжение.

– Что будем делать?

Хлопнув ладонями по столу, Киллан поднялся.

– В общем так, – произнёс он изменившимся, окрепшим голосом, – ты, Джулс, сейчас выходишь в эфир, командуешь нашим и к нам приписанным бросать дальние посты, добираться до оружейки и грузиться боекомплектом. Сбор в холле управления. На всё про всё двадцать минут. Действуй.

Молодой полицейский пулей выскочил из кабинета, Димка довольно улыбнулся. Он искренне рад, что полицейские больше не строят из себя трусов, а полны решимости и отваги.

Старик открыл дверь встроенного в стену шкафчика и выложил на стол жилет, автомат и набитые подсумки. На облачение ушло меньше минуты. Нахлобучив каску и закинув за спину оружие, начальник управления шагнул к двери, но, вспомнив о малолетних нарушителях, остановился.

– Сидите здесь, – сказал он не терпящим возражения тоном, – и не вздумайте бежать. Я за вами пришлю или приду сам. Понятно?

– Дайте нам оружие, – несмело выдал Димка тайные мечтания, – мы тоже защищаться будем.

Подумав, полицейский кивнул.

– Хорошо, – сказал он, чем заставил встрепенуться юные сердца, – но сначала вы должны доказать, что умеете, как солдаты, выполнять приказы. Приказ такой: ждать, когда за вами придут, а после поговорим об оружии.

Полицейский покинул кабинет. Выглянув сквозь открытую дверь в пустой, обставленный мягкими диванчиками холл, Димка пересёк кабинет и, довольно подмигнув другу, уселся в кресло начальника.

– Получим оружие – сразу сбежим, – авторитетно заявил он.

– Куда?

– К военным, тем, что накопители охраняют, вот там будет настоящий бой. А здесь так, – обвёл Димка кабинет, – терминал, кому он нужен?

В глазах приятеля мелькнуло несогласие. Решившись впервые возразить непререкаемому Димкиному авторитету, Брэди открыл рот, но вспышка за окном и близкий, вновь сотрясший здание хлопок, пресёк росток противоречия. Не сговариваясь, дети уже через секунду взгромоздились на широкий подоконник.