— Да, ваше величество, — поклонился Герберт и вышел вон.
Наконец-то!
Эдвин попытался унять тяжелое дыхание. Спокойно… Спокойно… Уж держать себя в руках король давно научился. Наемник не должен догадаться, что Эдвин лично заинтересован в этом деле — всем, кого нанимал, король говорил, что некий вельможа попросил его отыскать сына в награду за боевые заслуги.
Вот-вот, посторонний вельможа, а не сам Эдвин, и нечего так волноваться.
Послышались шаги, и в кабинет вошел плотный коренастый мужчина лет сорока.
— Ваше величество, — поклонился он.
— Господин Херайя, — кивнул ему король со всем равнодушием, которого требовал этикет. — Я уж начал было думать, что вы забрали мои денежки и бежали с глаз долой.
— Ну что вы, ваше величество, как я мог!
— Верно, верно, — одобрил Эдвин, — от моей мести тебе скрыться бы не удалось… Ну, так ты узнал что-нибудь о сыне моего подданного?
«Скажи «да»! — мысленно взмолился он. — Скажи «да»!»
Херайя же уставился в пол.
— Ваше величество, я объехал все близлежащие государства. Я спрашивал всех, кто попадался на моем пути. Всех, клянусь вам. Но я лишь сумел узнать, что из Алаиды Энн Олсни с младенцем на руках отправилась в Иканор. Из Иканора женщина с этим именем не выходила.
— Значит, она осталась в Иканоре, — предположил Эдвин. Это было бы чудесно, в Иканоре сейчас весьма дружелюбный король, который ни за что не откажет соседу в помощи. Он бы дал на поиски отряд-другой…
— Боюсь, что нет, ваше величество, — голос Херайи бессовестно ворвался в его мысли и планы. — В Иканоре она точно не осталась.
— Но не испарилась же она! — Эдвин начал раздражаться. Ох и тупы бывают эти ищейки. А Херайю так расхваливали, ну надо же…
— Она ушла из Иканора, — сказал сыщик, — но с другим именем. Каким, мне выяснить не удалось.
— Полагаю, твои поиски на этом заканчиваются? — холодно процедил король.
— Да, ваше величество. — Тот с прискорбным видом снова опустил голову. — Я больше ничего не могу сделать.
Эдвин смотрел на него с нескрываемым презрением.
— Если она изменила имя, ей должны были сделать новые документы. Ты проверил, не осталось ли того, кто это сделал?
— У меня нет связей в Иканоре, — ответил Херайя. — Я подкупал, угрожал, искал, но так ничего и не добился. Сожалею, ваше величество, но больше я ничего не могу сделать.
Король скривился.
— И ты пришел за платой? — Что ж, по крайней мере, этот выяснил больше остальных. — Получишь треть обещанной. Убирайся!
Херайя поклонился и пошел к выходу, не поднимая головы. Потом остановился уже у самых дверей.
Эдвин нахмурился.
— У тебя есть еще, что мне сказать?
Наемник колебался. Переступил с ноги на ногу, потом поджал губы.
— Ну же! — потребовал король. В нем клокотали ярость наполовину с отчаянием.
— Профессиональная этика не позволяет расхваливать конкурентов, — решился наконец Херайя, — но я вижу, как важно для вас найти сына своего подданного.
Эдвин вскинул брови.
— Ты можешь мне порекомендовать кого-то?
Наемник кивнул.
— Его зовут Гэбриэл Хортон. Я не встречался с ним лично, но, если хотя бы половина из того, что о нем говорят, правда, он тот, кто вам нужен.
— Благодарю за информацию, — как можно более равнодушно кивнул Эдвин.
Херайя поклонился в ответ и вышел.
«Гэбриэл Хортон, — мысленно повторил король, чтобы не забыть. — Никогда о таком не слышал…»
И это было странным. Имя Арга Херайи было известно многим, и он считался одним из лучших наемников, услугами которого пользовалась знать Алаиды. Именно в него Эдвин верил больше всего. Но раз уж даже он не справился…
В дверях появился Герберт.
— Ну, как? — жадно поинтересовался он.