– А, ну ладно… – Патти не смогла скрыть разочарования, но тут же взяла себя в руки. – Хорошо, значит я буду одна весь вечер рассказывать, каково быть новозеландцем.
– Ты справишься, – Сара нажала на кнопку, обрывая вызов, и снова посмотрела на начальницу. – Прости. Она иногда забывает проверить, одна я в кабинете или нет. Мы пока над этим работаем.
– Сводит тебя с ума? – в глазах Регины был смех.
Сара покачала головой и добродушно улыбнулась:
– Да нет, вовсе нет. Она хорошо справляется. Только ее нужно иногда направлять.
– Итак, до меня дошли слухи, что ты отлично справилась с работой, – Регина выглянула из кабинета, окинула взглядом пустое рабочее место Патти и добавила: – И что-то подсказывает мне, что львиную долю всего этого ты проделала в одиночку.
В голосе Регины сквозило неодобрение, и Сара решила заступиться за свою помощницу:
– Да нет, мы реально работали вдвоём.
– Как скажешь, – Регина посмотрела на Сару так пристально, что той захотелось спрятаться. – Хорошая работа. Руководство под впечатлением. Хочу, чтобы ты знала: мы рады твоему возвращению.
Сара почувствовала, что в словах кроется какой-то подтекст, но она слишком устала, чтобы задавать вопросы. Она склонила голову в знак благодарности.
– Спасибо, Регина. Для меня это очень важно.
– Иди домой, ты выглядишь усталой, – Регина махнула рукой на прощание, но вдруг обернулась: – И хватит беспокоиться о бывших. Ты можешь найти себе намного лучше. Это не ты ее потеряла, а она тебя.
С этими словами Регина ушла; стук её каблуков ещё долго эхом разносился в пустом коридоре. Сара в недоумении мысленно воспроизводила их разговор. Она потеряла? Сара никогда не скрывала на работе свою сексуальную ориентацию, но ей бы и в голову не пришло, что Регина Денверс уделяет хоть малейшее внимание личной жизни своих подчинённых. И тот факт, что Регина знала не только то, какого пола был партнер Сары, но и то, в каком состоянии были сейчас их отношения, заставило испытать Сару приятное волнение. Лесть? Гордость? Смущение?
«Похоже, к нам вернулась та самая Сара Бьюкенен, которую мы знаем и любим, да?»
Сара чувствовала, что сейчас ей попросту не хватит сил, чтобы осознать, что же именно хотела сказать Регина. Но, по правде говоря, догадаться, что означали ее слова, было не так уж сложно: ведь за прошлый год Сара как минимум шесть месяцев просидела в скорлупе собственного я, витая в своих мыслях. И вот теперь она, как будто делала первые неуверенные шаги к тому, чтобы вновь научиться быть жёсткой и успешной женщиной, какой была когда-то. Наконец-то. Неужели другие люди тоже заметили в ней перемены?
Как бы то ни было, Регина права в одном: это Карен её потеряла, а не наоборот. Отныне Сара будет воспринимать ситуацию именно так.
Глава 6
Прежде чем Сара успела войти в привычный рабочий ритм, наступили длинные выходные в честь Дня независимости. И Сара вздохнула с облегчением. Между тем, это было ей совершенно не свойственно – раньше она никогда не была рада праздникам. Карен просила её быть спонтанной, но Сара пропускала её слова мимо ушей, уверенная, что сюрпризы и неожиданности – это не для неё; она хотела всё держать под контролем.
Но сейчас Сара была одна. И на целых три дня предоставлена сама себе. Единственное, что было в планах, – пикник, который в субботу устраивают её родители и на который она, разумеется, пойдёт. Ещё год назад она бы сходила с ума, если бы у неё вдруг выдались свободные выходные: ведь она считала, что все её дни должны быть распланированы с точностью до минуты, а почти все её планы касались работы. Но когда ушла Карен, Сара вдруг лишилась способности планировать свою жизнь, и это безумно её пугало.