Б. Вербер

– мачеха порядка.

Л. Крайнов – Рытов

– могила свободы.

* * *

– не значит отсутствие учреждений, а только отсутствие таких учреждений, которым заставляют людей подчиняться насильно.

Л. Толстой

– свобода рабов.

А. Локтев

– свобода слепцов, возомнивших себя зрячими.

Г. Ковальчук

–, сколько бы она ни положила голов, победы одержать не может.

Т. Карлейль

– упорядоченное беззаконие.

В. Афонченко

– установится, но установится только тем, что всё больше и больше будет людей, которым будет не нужна защита правительственной власти, и всё больше и больше людей, которые будут стыдиться прилагать эту власть или принимать в ней участие.

Л. Толстой

– это безответственная свобода.

Г. Александров

– это зерно деспотизма.

А. Декурсель

– это расплескавшаяся свобода.

В. Кротов

–, этот род общественного хаоса разрушает всякий порядок, всякую безопасность.

Ж. – Э. – М. Порталис

АНАРХИЯ – явление бесполезное, поскольку она противоречит самой цели существования всякого общества.

Э. Дюркгейм

АНАТОМИЯ делает девушку хорошенькой или фотогеничной, но только улыбка отца позволяет лицу дочери сверкать красотой.

Э. Берк

– нечто такое, что имеется у всех… однако у девушек это выглядит намного лучше!

А. Ньюмен

– это судьба.

З. Фрейд

АНГЕЛ – это всего лишь человек, лишенный недостатков. Впрочем, как и достоинств!

A. Кортнев

– это единственное слово, которое не изотрётся от частого употребления.

B. Гюго

– это пешеход, не успевший отскочить в сторону.

* * *

АНГЕЛЫ – это люди вчера, а люди – это черти сегодня.

* * *

– это секьюрити у входа в рай.

Б. Крутиер

– не имеют пола и размножаться могут лишь агитацией.

Е. Лец

АНГЛИЙСКИЕ ЗАКОНЫ запрещают жениться на собственной тёще. Вот пример совершенно напрасного законотворчества.

* * *

– карают преступление, китайские идут дальше: они ещё и вознаграждают добродетель.

О. Голдсмит

АНГЛИЙСКИЙ всё настойчивее проникает в современный русский язык для того, чтобы изуродовать его окончательно.

Б. Кригер

– надо знать! Даже самые тупые англичане знают его неплохо.

Л. Ландау

– простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.

К. Тухольский

– он ведь ни на что не годится, разве только для сделок. Ни музыки, ни мелодии, он вечно словно торгуется с вами.

М. Этвуд

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК – специально придуманный язык для написания инвестиционных проектов.

* * *

– столь же трудно выучить, как и забыть русский.

Б. Кригер

– это голландский с французской вышивкой.

Д. Хауэлл

АНГЛИЧАНЕ берут в рот дюжину односложных слов, жуют их, глотают их, и выплевывают, – и это называется английским языком.

Г. Гейне

– бесчувственные чудаки с болезненным цветом лица и ужасными зубами, которые когда-то завоевали полмира, но до сих пор не могут справиться с паровым отоплением. Они пьют подогретое пиво, моются ледяной воде и варят любую пищу, в том числе и хлеб.

Патрик О'Рурк

– будут изгнаны из Франции все до единого, кроме тех, кто найдёт в ней могилу.

Ж. д' Арк

– всегда первые ругают сами себя, чтобы опередить критиков со стороны.

Д. Рейфилд

– Вы великий народ, скажу больше – вы великая чернь. Удары ваших кулаков красивее ударов ваших шпаг. У вас есть аппетит. Вы – нация, пожирающая других.

В. Гюго

– говорят: время – деньги. Русские говорят: жизнь – копейка.

П. Вяземский

–, если на кого-то и похожи, то только на своих предков.

В. Фрайда

– заняты, и на терпеливость у них нет времени.

Ш. Монтескье

– как ни одна другая нация в мире обладают способностью наливать новое вино в старые мехи.

К. Эттли

– коллективно, как народ, плуты, индивидуально честны. Наоборот, французы, честные как народ, индивидуально – плуты.