А. Бебель

– как новый год: лишь начинается с шампанского.

Т. Клейман

– кратчайший путь от невесты к невестке.

Т. Клейман

– лекарство от любви.

К. Мелихан

– лотерея, но это не значит, что вам надо участвовать во всех розыгрышах.

А. Рас

– лучшее из всех зол.

Д. Лави

– лучший способ узнать, за какого именно мужчину хотела выйти замуж твоя жена.

Я. Ипохорская

– меняет предмет страсти. Неожиданно тебе приходится отправляться спать вместе с родственником.

*****

– можно считать идеальным, если жена – сокровище, а муж – сокровищница.

*****

БРАК – мусорная корзина чувств.

Б. Уэбб

– напоминает ванну: стоит в ней немного посидеть, как вода кажется уже не такой горячей.

А. Ньюмен

– напоминает ножницы – половинки могут двигаться в противоположных направлениях, но проучат всякого, кто попытается встать между ними.

С. Смит

– напоминает ситуацию, когда ты опускаешь руку в мешок со змеями в надежде вытащить оттуда угря.

Л. да Винчи

– наш последний и самый лучший шанс повзрослеть.

Д. Борт

– не выход из жизни, полной проблем, а, наоборот, вход в жизнь, полную проблем. И вообще, это не то место, где можно получить, это место, где можно отдать.

Л. Жуховицкий

– не гарантирует счастья, но гарантирует семейную жизнь.

*****

– не лучший способ сохранить любовь, но любовь – лучший способ сохранить брак.

С. Янковский

– не может быть счастливым, если супруги до вступления в союз не узнали в совершенстве нравы, привычки и характеры друг друга.

О. де Бальзак

– не обязательно является признаком того, что девушка примирилась с женской ролью.

А. Адлер

– не продлевает жизнь любви, а только мумифицирует её.

П. Вудхауз

БРАК – не рай и не ад, а просто чистилище.

А. Линкольн

– не такое уж страшное дело; время от времени можно в него вступать.

М. Самозванец

– не только для мужчин, но и для женщин, – должен быть роскошью, а не необходимостью; одним из событий жизни, а не всей жизнью.

С. Энтони

– не только духовный союз, но также и обязательство не забывать выносить мусор.

Д. Брадерс

– ныне единственное рабство, известное нашим законам. Нет больше легальных рабынь, кроме хозяйки дома.

Джон Милль

– образуется от любви, как уксус от вина.

Д. Байрон

– означает больше, чем любовь. Самое главное тут – уважение. Только не надо путать его с восхищением.

А. Кристи

– оригинальная попытка уменьшить расходы наполовину, увеличив их вдвое.

Д. Майкс

—, основанный на взаимной склонности и рассудке, есть одно из величайших благ человеческой жизни.

И. Тургенев

– основная причина разводов.

Л. Питер

БРАК отличается той особенностью, что с ним прекращается поклонение идолу. Когда мужчина ближе присмотрится к своей богине, она снова становится простой женщиной.

Д. Аддисон

– панихида по любви.

Я. Княжнин

– подобен долгому морскому путешествию, где очень скоро штили надоедают, а бури опасны; где редко увидишь, что-нибудь новое – всё море да море; всё муж да муж, ежедневно, ежечасно, до пресыщения.

А. Бен

– подобно плену, или разъяряет, или укрощает.

Ж. Ростан

– пожизненная кара за любовь.

Р. Шуман-Фикус

– пожизненный срок после чистосердечного признания.

П. Шарпп

– поезд дальнего следования, с которого многие сходят на ближайшей станции.

*****

– полезен для успокоения чувственности. Для успокоения любви он бесполезен.

Р. Акутагава

БРАК – половина традиции, другая половина – терпение.

*****

– полумера, способ уйти из дома, не теряя дома.

Г. Шихи

– пользуется популярностью потому, что сочетает наибольшее искушение с максимальными возможностями.

Б. Шоу

– похож на службу в армии: все жалуются, но вы удивитесь тому, сколько хотят туда поступить.

*****

– превращение орла в решку.

В. Бартошевский