Король медленно опустился на стул. Такое обилие совершенно невероятных сведений перевернуло весь его привычный мир – дети, которым он отдал свою любовь, оказались чужими! Женщина, которую он считал самым близким другом, оказалась злейшим врагом! Вместо сладкого вина в бокале затаилась смерть…

– Где мои дети, графиня Калаччо? Отвечайте немедленно, куда вы их дели?

Острая улыбка отразилась на губах графини Матильды. «Вот этого вы никогда не узнаете, – сказала она, – даже, если ответ будет у вас перед глазами! Я ненавидела свою сводную сестру – мой отец женился на её овдовевшей матери, когда мне было четырнадцать, а ей двенадцать лет. И с того времени все восхищались ею, её кротким нравом, приветливостью, добротой. И даже мой отец постоянно приводил её мне в пример. Но то, что она стала королевой, тогда как я всего лишь княгиней, заставило меня, наконец, вычеркнуть её из своей жизни. Я больше не могла позволять ей возвышаться надо мной. И её дети никогда не будут на королевском престоле, не надейтесь на это!»

– Стража! Отведите графиню Калаччо в темницу! Мы продолжим эту беседу позже! – Стражники обступили свояченицу короля.

– Ипсель! Ипсель! На помощь! – закричала вдруг графиня, и тотчас из-за ширмы бросилась к ней её управительница. Одним прыжком она схватила Стэйси и занесла над ней нож.

– Отпустите графиню и дайте нам уехать из дворца, – низким, дрожащим от ненависти голосом, сказала она.

– Мама! – позвала Гранечку на помощь Стэйси.

Гранечка бросилась на Ипсель и повисла на её занесённой руке с ножом. Ипсель легко могла справиться с любым мужчиной, но силы Гранечки, сражающейся за дитя, были непреодолимы. Ипсель пришлось выпустить Стэйси, чтобы отбиваться от Аграфены двумя руками. Девочка бросилась к Королю, и он подхватил её на руки. Стражники с великим трудом оторвали Ипсель и Гранечку друг от друга и отняли у защитницы графини Калаччо нож.

– Уведите! – коротко бросил Илия страже. – А сейчас пойдёмте к вашим племянникам, они уже заждались и вас, и меня в кабинете с моими министрами!

Король сделал приглашающий жест рукой, и принцесса Алина последовала за ним. Стэйси увязалась за Илией. Двери в кабинет распахнулись, и Мартин и Елизавета снова повисли на своей тётушке. А Стэйси подошла к большому фамильному портрету королевской семьи, висевшему на стене, и указывая рукой, перечислила:

– Это папа, это мама, это собачка Агата, а это я. – при этом рукав её платья сполз к локтю, и все увидели у неё на запястье шоколадное пятнышко в виде трилистника. У короля перехватило дыхание, и закружилась голова.

– Что это у тебя? Откуда? – спрашивал он, держа девочку за руки.

– Это пятнышко родимое. У моего брата Зорина тоже есть такое…

Король поспешил к Аграфене, не выпуская руки Стэйси. «Откуда у вашей дочери это пятнышко на руке?» – почти кричал он. Тут же он схватил руки Зорина и начал осматривать его запястья.

– Есть! И у него такое же есть! Скажите мне, почему ваших детей зовут, как и моих, и откуда у них эти родимые пятна?

– Ваше величество, мне не хотелось бы говорить об этом при детях, – ответила Аграфена, и король снова распорядился министрам сопроводить детей в кабинет, и оставаться там, пока он сам за ними не придёт. И тогда Граня рассказала королю о том, как Стэйси и Зорин попали в Глиняный Дом. Принцесса Алина плакала навзрыд. Король старался унять сердцебиение и дрожь в руках.

– Я защищал страну, а мои беззащитные дети в это время оказались в горниле такого сражения! Они непременно погибли бы, если бы не ваше искреннее сердце и не ваши замечательные друзья, дона Аграфена! – Король встал, встали все, кто находился в столовой. Он подошёл к Гранечке, преклонил колено и поцеловал её руку. Все замерли…