– Прошу прощения, я припоздала.
– Никто не сомневался в твоих способностях, – недовольно пробурчала Франческа.
– Рири, будь добра более не опаздывать, – послышался грозный голос Филиции из-под газеты.
– Ах, растерзайте меня теперь, – невинно проговорила Рири, она же Ребекка, с неизменной улыбкой, изящно опускаясь возле меня на свое место, – привет.
Она лукаво стрельнула глазками, отчего сердце мое подрагивало.
– Вы знакомы? – удивленно бросила Роберта.
– Что? – протянула возмущенно Франческа.
– Мы столкнулись вчера в коридоре, и господин Милон представился мне, объяснив, что к чему, – невинно проговорила Рири, ото лжи совершенно не краснея.
– За тобой не угнаться, детка, – язвительно подметила Филиция, поглядев своим проникновенным взглядом поверх газеты.
– Что поделать – такова я, – хитро улыбнувшись, проговорила Ребекка, непрестанно косясь в мою сторону.
Тут я обнаружил, что пока я отвлекся на таинственную сестрицу, Алессандра, будучи незаметной и почти невидимой, уже подала мне все ранее перечисленные яства и кушанья. И как ей это только удается.
– Вафли остыли, – разочарованно проговорила Рири.
– Ты бы еще через два часа спустилась! – все не унималась Франческа.
– Я сию секунду подогрею их, – поспешила на помощь Алессандра.
– Ничего, благодарю, я и сама справлюсь, не нужно меня баловать, – девушка так же тихо, почти не прикасаясь к полу, убежала легкой походкой на кухню.
Где это видано, чтобы леди в ее положение сами себе подогревали еду? Воспитание все же у кузин сомнительное, как ни погляди.
– Как это все же славно, – продолжила Мэри беседу, будто не было всей этой утомляющей суеты, – как это прекрасно, что у нас теперь есть братик! – она тут же поспешно добавила, словно это слово было для нее какой-то диковинкой, – кузен! У нас ведь нет другой родни – это так грустно. Вся семья матушки умерли от вампирской чумы.
– Нет такой болезни, – нахмурившись, неуверенно возразил я.
– Нет, есть! – отчаянно выпалила Мэри, ее сынишка мило и старательно все еще пережевывал овощи и с поглощенным вниманием глядел на меня. – Матушка говорит, что есть!
– Нет, нету, – настаивал я на своем. Что за невежество!
– Есть, – донесся властный голос из-за газеты. – Раз матушка говорит, что есть, значит есть.
– Да, госпожа, – поспешно согласился я, задрожав всем телом, будто непослушный ребенок на которого прикрикнули грозные родители.
– Чем вы планируете здесь заняться? – спросила Филиппа, лаская слух своим бархатным голосом.
– Видите ли, если вы не против, я бы хотел заняться хозяйством и начать работу над своей новой книгой.
– Вы писатель? – приподняла она брови в удивлении.
– Вот здорово! – пришла в восторг Франческа, – напишите чего-нибудь обо мне? Я бы стала самой обаятельной главной героиней романа!
– В жанре ужасы, – холодно заметила Роберта, намеренно задевая сестру. Франческа негодующе начала дымиться.
Я поспешил искоренить их перепалку, быстро заговорив:
– Да, я писатель, моя матушка возлагала на меня большие надежды, отправив обучатся в столицу Эльфляндии, в Рахатск, но я к ее великому сожалению выбрал данную профессию.
– Ваша матушка права, писатель – это не профессия, – подала голос Филиция, откладывая газету. Я уже приготовился, что она охарактеризует дело моей жизни «примитивным хобби», но она вынесла мне иной приговор, смертный. – Это болезнь.
Как она жестока! Гнев нарастал во мне кипящей бурей, а тетушка, бросила в мою сторону любопытный взгляд, будто намеренно провоцировала меня. Однако, я был не так прост, как ей того бы хотелось, и насилу подавив негодование, мягко возразил: