Так оно, впрочем, и было: Дарья подтвердила свои догадки, пролистав нечто вроде местной Конституции под названием «Кодекс кольцевого Центана». По нему выходило, что самое тяжкое преступление, которое может совершить гражданин этой планеты – это нанести другому неизлечимую душевную травму. Это каралось наравне с убийством; при этом нанесение телесных повреждений закон наказывал отнюдь не так строго, как, например, обиду.

«Кодекс» ответил на один вопрос, но поставил перед Дашей ещё больше проблем. В ход пошёл сравнительно тонкий медицинский справочник, из которого стало ясно, почему здесь такие необычные законы. Оказалось, что укол после пробуждения ей сделали не просто так: уже многие поколения центанцев вовсе не чувствуют боли. Они её победили, научившись создавать мощные анальгетики продолжительного действия и совершенные системы диагностики заболеваний. Боль, необходимая землянам для того, чтобы знать о неполадках в организме, была здесь уже не нужна – для выявления абсолютно точного состояния тела и всех его систем существовала специальная техника.

«Пособие по управлению силой эйда для чайников» оказалось вовсе не таким простым, как намекало название. Дарья утешала себя тем, что ей никогда не давались технические науки – она была гуманитарием до мозга костей, точнее, до самого центра её богатого внутреннего мира. Но главное она поняла точно: почти вся совершенная центанская аппаратура работает на особой силе, вырабатываемой тем самым маленьким органом, напоминающим прозрачное сердце с золотистой субстанцией вместо крови. Для того, чтобы активировать её, достаточно «мысленного импульса» – желания, проще говоря.

Справочники по садоводству, кулинарии и прочим человеческим занятиям, для которых нужна хоть какая-то физическая работа, в один голос сообщали: центанцы – люди исключительно интеллектуального труда. Для всего остального есть Vis Viva.

Глава 12. Распад

От новой информации голова тяжелела, как в ночь перед экзаменом. Чем больше Даша читала, тем сильнее приходило осознание, что настоящим центанцем ей стать не получится. Идей, как помочь Максу, тоже не было: о спасении приговорённых в книгах не нашлось ни строчки.

Отогнав грустные мысли, девушка поняла, что ей надо проветриться. На этом в комнату вошла Мириам.

– Ваш обед.

Разумеется, на тарелке была манха. Но теперь это Дашу скорее радовало. Она откусила кусок белой субстанции и закрыла глаза, почувствовав знакомый вкус пиццы с грибами.

– Слушай, Мириам, – сказала Дарья, прожевав, – Ты сейчас очень занята?

– Нет, – честно ответила та, – на сегодня приём усыновителей уже закончился.

– Значит, мы можем с тобой погулять? Покажешь мне город.

– Как скажете.

– Да ты расслабься, – приободрила её уже сытая и подобревшая Даша. Хотя, возможно, тому виной была вода, нескромно превращённая в вино силой мысли, – Мы как подруги пойдём. Не как начальница и подчинённая. И называй меня Даша, хорошо?

– Хорошо, – улыбнулась Мириам.

Дарья выбрала из гардероба Хавы наименее скромное чёрное платье и дополнила его украшением, подаренным Бели. В этом виде она вышла на улицу со своей новоиспечённой подругой. Хотя такой статус, конечно, приписан был условно: тело Хавы выглядело почти вдвое старше Мириам, которой едва можно было дать пятнадцать. Впрочем, кто знает, как взрослеют на Центане?

– Куда пойдём, Даша? – дословно выполнила указания «подруги» настоятельница приюта.

– Туда, где весело. Покажи мне, как тут у вас, в Центане, развлекаются? Или все с утра до ночи только книжки читают?

– Вообще-то наш город называется Ис. Центан – планета, хотя, по правде сказать, кольцо совсем небольшое, так что мы привыкли называть себя центанцами, а не исовцами. И, если честно, – замялась Мириам, – то чтение некоторых книг детям действительно разрешают только после уроков и прочих дел. Учебникам – время, сказкам – час. Так все взрослые говорят. И я теперь тоже.