– Мы быстро, – сказала Хоуп, хватая ключи со стола и размахивая листком. – У нас есть список.

Никто не умеет планировать обеды и вечеринки так, как Хоуп, но меня немного волновало, что будет, когда она заглянет в крошечный магазин и не обнаружит там самого необходимого.

– Проявите фантазию, – посоветовала я и ткнула Дрю ногой, когда он ухмыльнулся. – Это не магазин Kroger. Тут обычно туристы покупают продукты, которые они забыли взять для похода, а не готовятся к званым обедам.

Дрю бросил мне блокнот. На своем листе он пометил спальни нашими инициалами и написал «Каморка Гарри Поттера» возле лестницы, заставив меня заулыбаться. После всего, что он пережил, он еще верил в волшебство. Я перелистнула страницу, использовала его план как основу, сделала некоторые изменения и метнула блокнот обратно. Я добавила комнату под названием «Будущая библиотека», которая могла использоваться как спальня, пока один или двое детей не пойдут в колледж.

Он поджал губы, кусая внутреннюю сторону щеки. Это была привычка, от которой я пыталась его отучить с тех пор, как у него вырос первый коренной зуб. Он кивнул в ответ на мой взгляд и оставил щеку в покое. На следующей странице он набросал фасад дома, разместив окна и дверь так, чтобы они соответствовали продуманной нами внутренней планировке.

Ничего сложного, просто двухэтажный прямоугольник со спальнями на втором этаже, прихожей, кухней, гостиной и библиотекой на первом. Я добавила ставни на окнах, подписав «шоколадно-коричневые», и наметила крыльцо с высокими колоннами. Дрю поднял брови и кивнул.

Он взял карандаш и нарисовал мастерскую. Я добавила домик на дереве, а он пририсовал веревочную дорогу и стену для скалолазания. На лужайке заднего двора, рядом с домиком на дереве, я нарисовала круг и написала «Алмазные копи». Дрю добавил портал в параллельный мир, но затем вернулся к интерьеру второго этажа и стал дорисовывать туалеты или душевые, а я тем временем скомкала из бумаги мячик для Романа.

О чем я только думала? Я давала детям ложную надежду, позволяла им планировать дом, который, возможно, был для нас настолько же недостижим, как портал в иное измерение. Я вынула гвоздь из кармана и крутила его в пальцах, пока Роман играл в баскетбол, кидая мяч в корзину для белья. Потом он забрался в нее сам и объявил: «Я – кораблик! У-и-и-и!»

Он подпрыгнул, устроив кораблекрушение, когда распахнулась дверь. Роман приземлился на руки, но все равно захныкал. К моим ушам прилила кровь. Джада и Хоуп выглядели как вьючные мулы, обвешанные пакетами с покупками, их щеки порозовели от прогулки на свежем воздухе. Что-то явно пошло не так. Лицо Хоуп было напряженным, и я через комнату слышала ее взволнованное дыхание. Дрю поднялся так быстро, что его стул перевернулся, как и корзина-корабль Романа.

– Бах, – сказал Роман, ударяя ладонями по истертым половицам. – Бах. Бах. Бах.

Дрю обошел Хоуп и запер дверь на засов и цепочку прежде, чем я встала на ноги.

– Что? – спросила я шепотом, задыхаясь. – Что случилось?

Хоуп покосилась на Джаду. Но я объявила:

– Мы больше не притворяемся. Мы ничего друг от друга не скрываем. Мы можем говорить правду.

Хотела бы я, чтобы это действительно было так, но на самом деле я все еще боялась как произносить некоторые слова вслух, так и слышать их.

– Мне кажется, что какая-то машина преследовала нас от парковки, пока я не свернула на проселочную дорогу, – она сглотнула ком в горле и прижала к себе пакеты так крепко, что из хлеба и яиц, наверное, получился французский тост. – Нужно было поехать другой дорогой. Нужно было попытаться сбросить его с хвоста.