– Простите, – призналась она, – но я не могу вспомнить ни одного названия улицы.

– Вы рассказывали, что выезжали на шоссе из гаража. Правильно? Если вы помните это, значит, вы должны помнить и то, куда вы поехали, когда оказались на шоссе. Вы свернули налево или направо?

С закрытыми глазами Сюзанна пыталась найти ответ на этот вопрос до тех пор, пока у нее снова не началась головная боль. Наконец она открыла глаза, посмотрела на Макги и, вздохнув, сказала:

– Я просто не знаю.

– Филипп Гомез, – произнес Макги.

– Что?

– Филипп Гомез.

– Кто это? Кто-нибудь из тех, кого я должна помнить?

– Это имя вам что-нибудь говорит?

– Нет.

– Так зовут вашего патрона в «Майлстоуне».

– Правда? – она попыталась представить себе Филиппа Гомеза. Но припомнить лицо этого человека ей не удалось. Ей не удалось также вспомнить что-либо о нем.

– Мой патрон? Филипп Гомез? Вы уверены в этом?

Макги засунул руки в карманы своего халата.

– После того как вы поступили в нашу больницу, мы попытались связаться с кем-нибудь из вашей семьи и обнаружили, что семьи у вас практически нет – у вас же нет близких родственников. Тогда мы позвонили к вам на работу. Я сам разговаривал с Филиппом Гомезом. По его словам, вы проработали в «Майлстоуне» больше четырех лет. Он был очень обеспокоен тем, что случилось с вами. Он даже звонил сюда сам четыре или пять раз и интересовался вашим здоровьем.

– Мы можем позвонить ему сейчас? – попросила Сюзанна. – Если я услышу его голос, может быть, мне удастся сдвинуть что-то в моей памяти. Может быть, это поможет мне.

– Да, но у меня нет номера его домашнего телефона, – сказал Макги. – Так что мы сможем позвонить ему только завтра на работу.

– Почему не сегодня?

– Сегодня воскресенье.

– О-о, – простонала Сюзанна.

Оказывается, она даже не знала, какой сейчас день недели, и это обстоятельство опять вывело ее из равновесия.

– Мы обязательно позвоним ему завтра, – заверил ее Макги.

– Что будет, если поговорю с ним и все равно не смогу вспомнить ничего о своей работе?

– Я уверен, что сможете.

– О, послушайте, не надо говорить со мной, как с маленькой девочкой. Давайте будем откровенны. О’кей? Ведь не исключено, что я так и не смогу ничего вспомнить о своей работе?

– Вряд ли это возможно.

– Но не исключено полностью?

– Ну… всякое бывает.

Она откинулась на подушки, внезапно почувствовав страшную усталость и огорчение.

– Послушайте, – продолжал Макги. – Даже если вы вообще ничего не вспомните о вашей работе в «Майлстоуне», это вовсе не значит, что вы не сможете туда вернуться. В конце концов, вы же не забыли физику, вы все еще являетесь компетентным специалистом в этой области. При вас осталось ваше образование, ваши знания. Вот если бы у вас была полная потеря памяти, если бы вы не умели даже читать и писать – это было бы ужасно. Но надо благодарить бога, что этого с вами не случилось. Пройдет какое-то время – и вы прекрасно все вспомните. Я просто уверен в этом.

Сюзанна надеялась, что доктор окажется прав. Сейчас ее некогда размеренная, расписанная до мелочей жизнь вышла из привычной колеи, и это очень угнетающе действовало на ее психику. Если этот сбой останется с ней на всю жизнь, она этого просто не вынесет. Она всегда управляла своей жизнью, она нуждалась во власти над обстоятельствами.

Макги вынул руки из карманов и взглянул на часы.

– Мне пора уходить. Я еще загляну к вам ненадолго, перед тем как уходить домой. А вы используйте это время для отдыха, если захотите, – доешьте то, что не доели из обеда. И главное – не расстраивайтесь. Вы все вспомните о «Майлстоуне», когда придет время.