– Много коров в одном месте, – пробормотал Фрэнк.
– Да, но вы посмотрите туда, – сказал Нико, – в проход.
Видимо, глаза Нико были куда лучше глаз Фрэнка. Тому пришлось сощуриться. В конце пьяццы находилась каменная арка, украшенная вырезанными изображениями львов, за которой начиналась узенькая улочка. И сразу за аркой стоял выкрашенный черной краской дом – единственное увиденное Фрэнком на данный момент черное здание в Венеции.
– Le Casa Nera, – предположил он.
Хейзел крепко сжала его пальцы.
– Мне не нравится эта площадь. Здесь как-то… холодно.
Фрэнк не был уверен, что правильно ее понял. Лично с него пот продолжал катить градом.
А вот Нико согласно кивнул. Он скользил взглядом по выходящим на пьяццу окнам – почти все закрыты деревянными ставнями.
– Ты права, Хейзел. Все окрестности здесь заполонили лемуры.
– Лемуры? – нервно переспросил Фрэнк. – Полагаю, ты не имеешь в виду пушистых ребят с Мадагаскара?
– Злые призраки, – ответил Нико. – Лемуры относятся еще к временам Римской империи. Их можно встретить во многих итальянских городах, но я еще ни разу не чувствовал столько в одном месте. Мама рассказывала мне… – он секунду колебался. – Рассказывала мне истории о привидениях Венеции.
В который раз Фрэнк задумался о прошлом Нико, но спросить не решался. Он поймал взгляд Хейзел.
«Давай, – будто сказала она ему. – Нико нужно учиться общаться с людьми».
Шум от выстрелов и взрывов атомных бомб в голове Фрэнка усилился. Марс и Арес пытались перепеть друг друга, горланя «Дикси» и «Боевой гимн Республики». Фрэнк огромным усилием воли запихнул их на грань сознания.
– Нико, твоя мама была итальянкой? – спросил он. – Из Венеции?
Нико с неохотой кивнул.
– Она встретила здесь Аида, еще в тридцатых годах прошлого века. Когда Вторая мировая стала неминуема, она сбежала в США вместе со мной и сестрой. В смысле, с Бьянкой, моей второй сестрой. Я мало что помню о жизни здесь, но могу говорить по-итальянски.
Фрэнк попытался придумать достойный ответ. Почему-то что-нибудь вроде «о, здорово» казалось совсем не в тему.
Ему вдруг вспомнилось, что сейчас он находится в компании не одного, а сразу двух выпавших из нормального течения времени полубогов. Формально они оба были лет на семьдесят старше его.
– Должно быть, твоей маме пришлось нелегко, – наконец сказал Фрэнк. – Но, думаю, мы все готовы на все ради дорогих нам людей.
Хейзел благодарно сжала его ладонь. Нико уставился на плиты под ногами.
– Да, – с горечью ответил он, – наверное.
Фрэнк не мог точно сказать, о чем думал Нико. Ему было сложно представить Нико ди Анджело, открыто выражающего симпатию к кому-либо, за исключением разве что Хейзел. Но Фрэнк решил, что он уже и так слишком далеко зашел с личными вопросами.
– Итак, эти лемуры… – он сглотнул. – Как нам их избежать?
– Я как раз этим занимаюсь, – отозвался Нико. – Я посылаю им сообщения держаться от нас подальше и вообще не обращать на нас внимания. Надеюсь, этого будет достаточно. Иначе… начнутся проблемы.
Хейзел сжала губы.
– Давайте уже пойдем, – предложила она.
Где-то посреди перехода через пьяццу все стало очень плохо, но лемуры тут оказались ни при чем.
Они как раз обходили колодец посреди площади, стараясь держаться от коровомонстров на достаточном расстоянии, когда Хейзел наступила на незакрепленную плитку. Фрэнк успел подхватить ее. Но шесть или семь больших серых чудовищ повернулись на шум. Фрэнк заметил блеск зеленого глаза под гривой одного из них, и его тут же затошнило, как если бы он переел сыра или мороженого.
Чудовища утробно загудели, словно разозленные горны.