– Вы же спасли моего Альберта! О чем тут можно еще говорить!
– Вам не показалось, что дознание закончилось слишком уж быстро? – спросила Тоня, пока они ждали выполнения заказа.
– Вы шутите? Да я чуть не вывихнула себе челюсть, зевая! – поразилась Кассандра. – Куда уж дольше разбираться? Ну, упал человек в колодец… с кем не бывает?
– Но ведь даже не всех свидетелей допросили, – заметила Алиса.
– А кого еще надо было? Элеонору, что ли? Какой же из нее свидетель! – фыркнула Кассандра. – Она ведь совершенно ничего не видела, но зато сколько жутких мистических стихов обрушила бы на головы несчастных присяжных! Коронер поступил мудро, допросив только нас и мистера Камминга. Ведь только мы и видели, как всё произошло!
– Да, пожалуй, причин для вызова дополнительных свидетелей не было никаких, – поспешно согласилась Тоня. – А вы знали, что Дермот Кеннер какое-то время провел в Австралии? – поинтересовалась она.
– Понятия не имела, – пожала плечами Кассандра. – Впрочем, я Дермота слишком хорошо и не знала… так, встречались, когда одновременно гостили в замке Даркуотер.
– Не знаю, как и благодарить вас, мисс Клей, – смущенно начала Алиса. – Мы так мечтали отправиться именно в Австралию, но если бы не вы…
– Ах, пустяки, – отмахнулась Кассандра. – Мне ведь всё равно нужно было выхлопотать разрешение для Альберта, так почему бы заодно не позаботиться и о вашем дорогом Шерли?
– Вы тоже едете в Австралию? – в изумлении воскликнула Тоня.
– Разве я не говорила? О, я так рассеянна… Я давно собиралась сказать, что хотела бы сопровождать вас в вашем путешествии, но всё забываю… Видите ли, я сейчас свободна, как ветер, – Кассандра взмахнула руками, изображая ветер, с которым она могла бы состязаться по степени свободы, – и вполне могу себе позволить отправиться в круиз. А с вами мне будет не так скучно… Я и сама в Австралии ни разу в жизни не была, и мне тоже очень хочется на нее посмотреть! У меня там даже знакомые есть, только не помню в каком городе…
– Как замечательно! – в один голос воскликнули девушки.
– Я знала, что вы обрадуетесь, – заулыбалась Кассандра. – Вы еще не заказали билеты?
– Нет, мы собирались их заказать сразу после дознания, – сообщила Алиса.
– Отлично! И каков же пункт назначения… куда именно мы летим? – легкомысленно поинтересовалась Кассандра.
– В Вуллонгонг! – объявила Тоня, а Алиса бросила быстрый пытливый взгляд на Кассандру: не изменилось ли выражение лица их собеседницы? Но Кассандра продолжала беззаботно улыбаться, и название австралийского города из штата Новый Южный Уэльс ей как будто ни о чем не говорило.
– Ах, вроде бы я что-то слышала, но сейчас не вспомню, – промолвила Кассандра.
– Есть такая песенка – «Долог путь до Вуллонгонга», – сказала Тоня, не устояв перед искушением еще немного поиграть с огнем.
– Нет-нет, песенка называется «Долог путь до Типерери»! – живо и непосредственно отозвалась Кассандра. – Когда я снималась в фильме «А спросите-ка это у Смита», солдаты распевали ее в одном из эпизодов! А почему вы выбрали именно этот город? – осведомилась она, одарив Тоню неожиданно проницательным взглядом.
– Мы прочитали о нем в интернете, – ответила Тоня. – Это очень красивый, типично австралийский город, с живописными рыбачьими бухтами и старинными маяками…
– О, великолепно! Маяки – моя слабость с тех самых пор, как я снималась в драме «В лагуну вниз головой»! – воскликнула Кассандра. – Предвкушаю, нас ждет незабываемое путешествие!
В этот момент Алиса ощутила, как у нее внутри что-то сжалось от недоброго предчувствия.
«Еще не поздно изменить планы», – промелькнула у нее в голове непрошенная мысль.