– А до гостиницы мы потом сами доберемся, вы не волнуйтесь, – прибавила Тоня.
Риджентс-парк оказался идеальным местом для отдыха, где любой лондонец мог провести часы своего досуга наедине с природой. По зеленым лужайкам разрешалось ходить; более того, на них можно было сидеть и даже лежать, если заблагорассудится. Но на это сестры не отважились, и потому, покормив голубей хлебными крошками, скромно присели на скамеечку.
– Твое упоминание о Джоанне Палачиди как будто испугало Кассандру, – задумчиво проговорила Алиса. – Интересно почему. Уж не с Кассандрой ли встречался наш Кролик Питер в малолюдном лондонском переулке? Он мог спрятаться в одном из помещений салона, например…
Неподалеку раздался громкий хлопок, заставивший сестер подпрыгнуть от неожиданности, – и солидная пиротехническая ракета взмыла ввысь, рассыпавшись в сумеречном небе множеством ярко-розовых искр.
– Ох, кажется, начинается подготовка к празднованию годовщины раскрытия «порохового заговора», – придя в себя, проговорила Алиса.
– Что? Какой еще заговор?
– Эти празднования – древняя традиция, – пояснила Алиса. – Отмечают «Ночь Гая Фокса» – того самого, что возглавил заговор с целью убийства короля Якова I. Заговорщики прорыли туннель под зданием парламента и подложили туда бочки с порохом как раз в канун того дня, когда король должен был официально открыть заседание парламента. Но заговор был раскрыт, а заговорщики во главе с Гаем Фоксом казнены. С тех пор каждый год накануне открытия очередной сессии парламента производится традиционная церемония обыска здания, а народ тем временем разводит костры, сжигает чучело Гая Фокса и устраивает фейерверки. А подготовка к празднику начинается еще с середины октября. Так что все эти ракеты – генеральная репетиция.
– Просто поразительно, – покачала головой Тоня. – Чем больше я узнаю об Англии, тем больше удивляюсь. Сколько древних традиций! А кто у них сидит на мешке с шерстью во время заседаний? Лорд-канцлер? Так до сих пор и сидит? Ничего не поменялось?
– А меня даже радует, что есть в этом мире хоть что-то неизменное, – задумчиво проговорила Алиса.
Глава 5
Прибытие в замок
Ранним субботним утром Тоня и Алиса, проехав в пригородном поезде почти два дестяка миль, вышли на станции Эйнсфорд в графстве Кент, предвкушая долгую пешую прогулку до замка Роджера Камминга. Однако они приятно удивились, когда увидели, что их ждет новенький черный «роллс-ройс» с восседающим за рулем бесстрастным английским водителем.
– Хозяин замка необычайно любезен, если он так заботится о гостях, с которыми даже не знаком! – заметила Алиса.
– Будь он с нами знаком, небось и не заботился бы о нас так! – засмеялась Тоня. – Но ты права, здесь все настолько предупредительны, что просто даже неловко. К тому же мы провинились – «опоздавшие» гости всё-таки.
Кассандра и все остальные гости, приглашенные на уик-энд, прибыли в замок Даркуотер еще в пятницу, тогда как Тоня с Алисой должны были присутствовать на встрече с представителями кошачьего клуба, и потому смогли приехать в Эйнсфорд лишь семичасовым поездом в субботу.
Замок Даркуотер, этот осколок средневековья, возвышающийся в окружении современных коттеджей, был воздвигнут, скорее всего, еще в XIV веке в качестве защитного сооружения, и с тех пор неоднократно достраивался и реконструировался. По бокам основного здания, выполненного во франко-норманнском стиле, красовались круглые башни со смотровыми площадками наверху, и каждую из башен венчал стремящийся ввысь затейливый шпиль с флюгером. Под массивным зубчатым парапетом, опоясывающим фасад, гнездились многочисленные узкие щелочки-бойницы. Проезжая по подвесному мосту, девушки невольно залюбовались древними стенами, густо увитыми плющом и живописно поросшими мхом. Замок был окружен широким рвом, который давным-давно высох, и внутри которого теперь привольно разрослась сочная зеленая трава.