– Нет. Выждать момент, когда он чуть успокоится. И просто поговорить с ним, даже без убеждений. Попытаться узнать, что у него в голове. А затем по обстоятельствам, решить этот вопрос, не прибегая к насилию в принципе, ни с его, ни с нашей стороны. – слегка неуверенно предложил доктор, хоть и тщательно скрыл это.

– А если он не послушает?

– Тогда, по крайне мере, мы будем знать, чего он хочет и возможно решим всё по ходу дела.

– И всё?

– Всяко лучше, чем попытаться наброситься на него разом. Мы учёные Ирвинг, а не солдаты. Нам ли с тобой этого не знать. Оба уже не в том возрасте, чтобы в драку лезть.

– Верно… – Ирвинг тоже притих. – А как поступим с Даниэлем? Он видел этого человека, и наверняка у него будут вопросы?

– Не знаю. Пускай пока прибережёт эти вопросы. У него сейчас другие заботы. Но факт того, что он знает об отправке Даниэля именно в Лондон, меня настораживает. Даже если он из другого РИСИ, откуда он у него столько информации о нашей миссии?

– Попытаемся сообщить ему об этом?

– Не глупи, Бертон. Даже если бы мы хотели, связь через настолько сложные и далёкие расстояние в принципе невозможна. Мы даже сигнал не сможем ему подать. Нет, к тому же слишком рискованно.

– Тогда, нам остаётся надеяться, что юноша поймёт всю происходящую ситуации, и не поверит «нам».

Ирвинг замер, словно чувствую спиной холодный взгляд незнакомца, сверлящий его.

– Нам пора. Мы слишком долго тут разговариваем.

Он уже собрался уходить на другую сторону устройства, как тут же был окликнут мужчиной в плаще: – Профессор, вы не могли бы подойти ко мне.

– Я немного занят, не все сотрудники знают, что делать, и…

– Мистер Вьятт вас заменит. Мне нужно поговорить с вами наедине.

Ирвинг нервно сглотнул. Ему сразу же показалось, что он слышал весь их разговор. Обернувшись к Вьятту, он увидел лишь пожилого человека, повёрнутого к нему спиной, и копошившегося в мотках проводки. Оставалось надеяться, что доктор был прав, и с чужаком и правда можно договориться.

Они оба направились к комнате, чьи затемнённые окна выходили прямо на помещение. Профессор знал эту комнату. Она предназначалась для персонала, наблюдающего за процессом тестирования Deus Ex Machina, ещё на ранних этапах разработки. Это небольшое отделением было оборудовано со звукоизоляционными стенами. Возможно, это и был тот маленький шанс – воплотить план Вьятта в жизнь.

Глава 4.

Каждый новый шаг ощущался труднее предыдущего. Неровная земля, смесь камня, застывшей грязи и плотных слоёв пыли, приходилось плохим грунтом. То и дело попадались нагромождения дроблённого бетона вместе с кусками железных конструкций. Трава, как и любая другая растительность отсутствовали либо полностью, либо оставив от себя умирающие потемневшие ростки. Деревья, сбросив с себя листву, уподобившись домам, представали покосившимися ветхими скелетами. И казалось вот-вот они упадут в многочисленные земляные трещины, под напором горячего сухого ветра.

Многие тропинки, тротуары и дороги расплылись в обилие земляных нарывов. Лишь основания малых жилых домов заставляли вспомнить о некогда существовавших здесь ветвистых улицах, а обугленные и ржавые нагромождения железа лишь только издали напоминали разноцветные автомобили. Не светили больше высокие фонарные столбы, пришедшие из стародавних времён. Из домов больше не доносились звуки музыки и разговоры, а окна уже не пропускали сквозь себя обилия световых потоков от хозяйских каминов и ламп.

Но не привычнее всего было слышать тишину, такую томную, давящую, холодную. Ни пения утренних птиц, ни шуршания листвы, ни гула машин, ни голосов людей, ни звуков оживлённого города. Столица, одна из старейших в мире, с населением более семи миллионов человек, в один момент, словно перестала существовать, затихла навсегда. Огромная могила целого фрагмента человеческой истории. Ни Великий Пожар, ни чума, ни нещадные немецкие бомбардировки не смогли сломить могучий Лондиниум. А одна маленькая неизвестная катастрофа сделал это в один миг, не только в этом городе, но и на всём Альбионе. В это было невозможно поверить.