Я сделал небольшую паузу. Тоже немного по старинке, в ожидании вопросов, оглядываю весь наш небольшой экипаж.

– Кстати, перебивать меня, задавать вопросы по ходу не только не возбраняется, но и приветствуется – собрали нас за неделю, в спешке, инструкции, полагаю, все еще дописываются на Земле, а то, что успели до нас донести – далеко не полная информация.

Ответом мне снова была тишина. Как в склепе.

«Мда, что-то мрачновато начинается наша миссия», – подумал я, – люди то ли растеряны, то ли напуганы.

– Теперь представлю вас друг другу, – продолжил я. Достаточно упомянуть, что все мы так или иначе были связаны со спасательными службами, хотя друг с другом и не были хорошо знакомы ранее.

– Итак, меня зовут Андрей Лиделл и на меня возложена обязанность руководить этой спасательной экспедицией, а также выполнять все другие работы, которые возможно и невозможно предвидеть. Полагаю вам известно, что нас собрали в самой крайней спешке и никому на Земле, и уж тем более мне, сейчас до конца не понятно, с чем мы там столкнемся и что именно придется предпринять для выполнения миссии.

– Я, конечно же, не могу требовать от вас беспрекословного подчинения – продолжил я, но, как вы и сами знаете, в таких вот предприятиях без единоначалия обойтись совсем не получится, поэтому прошу вас все-таки следовать моим указаниям по мере возможности.

После этих слов я снова сознательно сделал небольшую паузу. Возражений или предложений, как и надеялся, не поступило.

Выходило немного суховато и напыщенно, но я никогда и не был мастером держать речь перед даже самой малочисленной аудиторией. «Как себя чувствуете, мэм», «не могли бы вы отпустить вот эту железку и взяться покрепче за эту веревку, чтобы мы могли поднять вас», ну и все такое в этом же роде, – вот и все слова, которые успевает сказать, как правило, спасатель своим подопечным. И, конечно же, короткий и сухой язык инструкций отряда перед каждой спасательной операций для ее участников и сотрудников других задействованных подразделений.

– Превосходно. Ну и что, капитан, будет у нас расписание на эти полгода или мы по углам ляжем и ждать будем, пока с ума не сойдём? – подал, наконец, голос, один из экипажа.

– Конечно же нет. Здесь у нас работы не меньше, чем будет там. Чтобы успешно провести операцию, нам с вами потребуется изучить принципы обращения с оборудованием, с помощью которого мы и будем осуществлять нашу задачу. Кроме этого…

– Кстати, насчёт оборудования. Когда, говорите, появится возможность с ним ознакомиться? Ведь прежде, чем представлять его вам, мне тоже требуется понять, с какой техникой нам придётся работать.

– Да-да, конечно… Товарищи, разрешите вам представить, – я указал рукой на прервавшего меня коллегу, – Крис Грант – бывший горный инженер и, соответственно, наш нынешний наставник относительно всех вопросов технического оборудования, предназначенного собственно для проникновения в заваленную пещеру.

Касаемо твоего вопроса – устройство, которым нас снабдили, сейчас находится в грузовом отсеке. На него не распространяется искусственная гравитация, действующая в жилых отсеках, так что для освоения оборудования, нам придётся перемещать его из одного отсека в другой каждый раз, когда…

– Вам не о чем беспокоиться, – снова прервал меня Грант, – сомневаюсь, что нас могли снабдить чересчур проблемной для освоения аппаратурой. Так что на сам ассортимент мне потребуется взглянуть не более одного раза, а далее я смогу донести до вас представление о методах работы и принципах действия этого оборудования на словах, ибо сами понимаете, что приводить его в активное состояние в находящемся в движении космическом корабле – не только нецелесообразно, но ещё и рискованно. Поэтому насчёт лишних телодвижений можете не переживать.