Не прошло и четверти часа, как пожаловали представители пограничной и таможенной службы Казахстана. Их, естественно, сопровождала и казахская транспортная милиция. Куда же без нее?
Началась проверка документов. Повторилось то же самое, что и на узбекско-казахской границе. Та же тщательная проверка, то же пристальное, изучающее разглядывание каждого пассажира. Те же самые коварные вопросы и контрольный досмотр некоторых мест багажа. Опять унизительно пренебрежительное отношение к проверяемым. Прошло более полутора часов, прежде чем они пересекли границу Казахстана и оказались на территории России.
На российской пограничной таможне, конечно, проверки и досмотры повторились, но были проведены в убыстренном порядке. Российские таможенники и пограничники были намного снисходительнее и доброжелательнее. С пониманием относились к «челнокам» и гастрбайтерам, не от хорошей жизни едущим к ним.
Конечно, совсем отказываться от взяток представители российских служб еще не отучились. Однакоони знали, у кого и сколько брать. А обирать мелких торгашей они, по-видимому, предоставляли казахским и узбекским коллегам.
Потеряв в общей сложности более четырех часов, поезд остановился на первой российской станции в городе Аксарайске. На этот раз наши герои, не дожидаясь, пока состав снова тронется, позавтракали во время проверок в других вагонах. Теперь, когда поезд сделал пятнадцатиминутную остановку на первой станции, почти все ринулись на перрон. Пассажирам хотелось осмотреться, подышать свежим воздухом.
Не успел Уктам выйти из вагона, как в нос ударил отвратительно тяжелый запах тухлых яиц.
– Что это за вонь такая? —сморщив нос, спросил он у спустившегося вслед за ним Касыма.
– А это —милый запах России! —пошутил тот, улыбаясь.
– Нет! Серьезно, чем это так отвратительно воняет? —не унимался Уктам.
– Да не бойся! Это серой воняет, —здесь не далеко завод, газоперерабатывающий. Когда ветер с той стороны дует, —вот и несет эту вонь.
– И как же здесь люди живут? —удивился Уктам.
– Живут как-то. За это и платят им, наверное, вдвойне. А вообще здесь мало народу живет, – городишко небольшой совсем. Астрахань, в семидесяти километрах отсюда, по-моему, оттуда в основном и едут сюда работать, —пояснил Касым.
В это время на перроне начался какая-то возня, вернее самая настоящая торговля. Из вагонов выходили пассажиры, вытаскивая свои тюки и мешки, и прямо на перроне получился самый настоящий базар. Оказывается, прибытия поезда ждали. Ждали местные торговцы овощами и зеленью. В основном, это были уроженцы Узбекистана или азербайджанцы. Заранее предупрежденные, они ждали своих поставщиков. Каждый у того вагона, в каком должен был прибыть его непосредственный компаньон. Некоторые из них выехали на своих легковушках прямо к поезду.
Не переставая удивляться, Уктам опять спросил Касыма.
– Не понял, что это за базар?
– Тебе еще многое предстоит узнать в нашем деле, Уктамчик.
Как потом объяснил Касым, —у тех и у других все давно уже было доведено до автоматизма. Это были в основном «зеленщики» и некоторые торговцы овощами, например, чесноком. Везли они огородную зелень: укроп, петрушку и прочую скоропортящуюся продукцию. У каждого из них был четко налажены каналы закупки и реализации товара. Как правило, была «своя» станция вблизи небольшого города, куда они доставляли продукцию огородников Узбекистана. Все было отработано и обкатано до мелочей.
В день отъезда заранее предупрежденные огородники с раннего утра всей семьей, иногда даже привлекая наемных работников, начинали заготовку товара. Собирая урожай с грядок, выдергивали зелень с корнем, чтобы дольше хранилась. Обмывали, связывали пучками, затем тщательно пересчитывали и укладывали в интенсивно влажные холщовые мешки. Сверху мешки оборачивали полиэтиленом для сбережения влаги. Затем, прочно обвязав крепкой бечевой или стальной проволокой, ждали перекупщиков. Те, подъехав за три-четыре часа до отправления поезда, забирали товар и везли прямо к поезду.