Стояли мы совершенно одни на небольшой платформе. В тусклом свете фонарей, был виден ряд грязных лавок, чуть поодаль небольшой дом с остроконечной крышей и массивными вокзальными часами. Позади платформы виднелись силуэты домов.
К нам тут же подбежал заспанный старик носильщик с фонарем.
– Мистер Аттер и мистер Уильямс?
– Да, – удивленно ответил Майк.
Согласитесь, было от чего удивляться. Выходите на маленькой станции в Небраске, а первый попавшийся, и при этом совершенно незнакомый человек называет вас по имени.
– Мистер Хикок просил передать вам, когда вы приедете, что он ждет вас в ближайшем салуне.
Носильщик не соврал. До ближайшего салуна было две минуты ходьбы от станции. Даже издалека, в полной темноте, его можно было отличить от других строений по освещенным окнам. В помещении было всего два человека – Хикок и бармен, с которым Билл разговаривал. При виде нашего друга живым и здоровым я невольно улыбнулся, и на душе стало как-то теплее.
Услышав звук открываемых дверей салуна, Хикок повернул голову, и на его лице проступила улыбка.
– Майк, Чарли, черт возьми! Не представляете, как я рад вас видеть!
Мы горячо обнялись и пожали друг другу руки.
– Как ты? – спросил я.
– Просто великолепно! – затем перевел тему.– Как видите, я совершенно правильно рассчитал, что вы приедете сегодняшней ночью. Это очень хорошо, так как поезд на Сент-Луис остановиться здесь ровно через шесть часов.
– Сент-Луис? – мы с Майком удивленно переглянулись.
– Да, и об этом давайте поговорим чуть позже.
– Но ты видно, уже все решил за нас, – сказал Майк.
Билл улыбнулся.
– Потом, – медленно проговорил он. А сейчас, я не прочь вздремнуть на пару часов. Гари. У вас есть две свободные комнаты?
– Конечно же, есть, – ответил бармен.
***
Мои попытки заснуть в ту ночь закончились тем, что в мою комнату зашел Билл и сказал, что пора вставать. Расспрашивать Хикока о чем-либо было бесполезно, так как он твердо решил поговорить с нами в поезде.
Еще не начало светать, как паровоз зашипел, засвистел и медленно тронулся с места. Мы втроем сидели в купе. Майк читал газет месячной давности, которую нашел у себя в номере, Билл раскуривал трубку, а я продолжал пытаться уснуть, откинувшись на сиденье. Не получалось. Тогда я заговорил:
– Так что же все-таки мы забыли в Сент-Луисе, Билл?
Он помедлил немного, попыхивая своей трубкой, затем прямо ответил.
– Я хочу попробовать себя в военном деле. Честно признаюсь, я с самого детства мечтаю стать разведчиком. Лет в четырнадцать прочел несколько книг Кита Карсона и заинтересовался, поставил себе цель превзойти знаменитого американского разведчика. Так вот, в Сент-Луисе я планирую записаться добровольцем в какой-нибудь полк, буду воевать против индейцев, а потом, если останусь жив, займусь чем-то более мирным.
Затем, помолчав немного, добавил.
– Заметьте, я не заставляю и не прошу никого из вас следовать за мной. Я просто предложил, а вы уж решайте сами.
Майк сказал совсем не то, что я ожидал. С усмешкой, он взглянул на Билла.
– Ты сам-то себе веришь?
Я не понял. Хикок видимо тоже.
– В каком смысле?
– В смысле, ты веришь, что сможешь заняться чем-то мирным? Например?
– Открою свою ферму.
– У тебя уже была своя ферма. Напомни-ка мне, сколько ты на ней проработал?
Хикок улыбнулся.
– На свете еще много различных занятий, не требующих кровопролития и серьезных физических усилий.
– Но только не для тебя, сам ведь знаешь. Ты любое, самое мирное занятие, способен превратить в драку с перестрелкой. А что касается твоего предложения, то я сам не против поучаствовать в войне с индейцами, тем более вместе с тобой. Скучно не будет, а? Что ты думаешь по этому поводу, Чарли?