– Вы можете идти отдыхать, – сказал он часовому.– Я вас заменю.
– Прошу прощения, сэр, – возразил тот, – но я дежурю до семи часов.
Хикок хмыкнул.
– И что? Считайте вам повезло. Идите отдыхайте.
Часовой ушел, что-то бормоча себе под нос. Хикок молча облокатился на деревянную стену, залез в карман, затем в другой и с разочарованным видом произнес:
– Вот черт! Кажется я потерял свою любимую трубку! У тебя есть курить, Чарли.
– Нет.
– Плохо. А где Уильямс?
– Он остался с Кастером. Ну а что все-таки произошло с тобой и Кортрайтом? Куда вас Грант посылал? – с любопытством спросил я.
Билл поджал губы.
– Немогу тебе сказать, Чарли, – сказал он, не отводя от моего лица взгляда, – военная тайна, да и к тому же, ты же знаешь, что из меня рассказчик не очень.
Тут дверь открылась, и из штаба вышел Большой Джим.
– Куда же подевалось твое красноречие, Билл? Вместе с трубкой что ли потерял?
Билл удивленно посмотрел на Кортрайта, а тот улыбнувшись, кинул ему его трубку, достав ее из кармана брюк.
– В преть, будь внимательнее, Билл.
– Когда я ее выронил?
– Думаешь я на часы смотрел?
Хикок улыбнулся.
– Кто тебя знает, Джим. Как твоя нога, кстати?
Я глянул на ноги Кортрайту. Штанина левой ноги была вся пропитана кровью, чуть выше колена.
– До ближайшего перевязочного пункта две мили. Я не вижу смысла ехать туда. Рана пустяковая.
– Может все-таки расскажете мне о том, где были? – спросил я, не сдержавшись.
Кортрайт и Хикок переглянулись.
– Я думаю. Билл, – начал Джим, – что не будет ничего страшного, если мы расскажем Чарльзу обо всем в общих чертах, не вдаваясь в подробности.
Билл слегка задумался, но затем произнес:
– Пожалуй, ты прав, Джим.
Он сел на ступеньки, дымя трубкой и добавил:
– Если тебе так интересно, Чарли…
– Еще бы ему было не интересно, – сказал Кортрайт.– Ведь насколько я понимаю, ты специально пришел сюда, чтобы дождаться нас.
Конец ознакомительного фрагмента.