Синдбад кивком дал понять, что согласен с ней, а сам решил дождаться более благоприятного времени.

Когда он достаточно окреп, они отправились на побережье в надежде на спасение.

Казалось, удача тут же улыбнулась им: на горизонте Синдбад заметил большой железный галеон, на всех парусах идущий к острову. Удивленный, он поспешил поделиться с Асах своей радостью.

– Мы спасены и, возможно, вскоре вернемся в Багдад! – воскликнул он, размахивая руками, чтобы привлечь внимание матросов.

Асах поймала его за руку и покачала головой:

– Этот галеон плывет быстрее любого известного мне корабля, – сказала она. – Помни о предупреждении дервиша! Я бы не стала радоваться. Боюсь, капитан этого судна уже знает, что я вставила аметист в амулет, и хочет отобрать его.

– Что же нам делать?

Тут Асах увела его на другой конец острова, где в изобилии росли деревья. Амулет помог ей отпугнуть пауков, которые из страха стали служить девушке. Синдбад и Асах срезали ветки, а монстры связывали своими сетями их стволы и плели паутину для паруса.

– Если мы выйдем в море с этого побережья, то окажемся достаточно далеко прежде, чем на галеоне узнают о нашем побеге, – решила Асах.

Так начался их путь домой.

Уже когда плот покачивался на волнах, над морем вдруг раздался голос. Он был мрачен и торжественен и обращался прямо к беглецам:

– Я – Чародей из Моравии, последний истинный правитель Нила, и амулет должен принадлежать мне. Верните его.

Но могучие ветра уже унесли плот прочь, навстречу новым опасностям.

– Так закончилось последнее путешествие Синдбада, – сказала госпожа Шерада.

Визирь и маг

История эта пришлась царю по душе, и он позволил госпоже Шераде прожить еще одну ночь, чтобы она рассказала ему больше.

– Мой господин, – начала она, – вот что случилось после того, как Синдбад и его служанка Асах сбежали от загадочного Чародея на железном галеоне…

Их суденышко из ветвей и паутины уцелело во время шторма, но жизни путешественников все еще были в опасности. Синдбад стенал и плакал, видя, что паутина размокла и плот начал тонуть. Никто уже не верил в счастливое спасение, но тут их подобрал торговый корабль, шедший мимо.

Владелец судна принял их радушно и согласился доставить в Багдад. Была у него и еще одна новость:

– Дорогие гости! – обратился он к Асах и Синдбаду. – Не изволите ли вы осмотреть груз? На пути сюда мы наткнулись на несколько бочек, дрейфующих в море.

Синдбад отправился с ним в трюм и был приятно удивлен.

– Неужели такое возможно? – воскликнул он. – Это груз с моего погибшего корабля! Получается, не все потеряно!

После того как он описал содержимое бочек, ни у кого не осталось сомнений, что они принадлежат Синдбаду. Все подивились его удаче, особенно Асах эль Дир.

– Странно все это, – сказала она, внимательно изучая Синдбада.

– Вечная история, – пожал он плечами. – Так уж мне везет.

Радостными криками встречали чудом выжившего Синдбада торговцы в порту, но он спешил скорее оказаться дома, среди милых его сердцу алоэ и сандаловых деревьев.

– Хватит с меня путешествий, – сказал он Асах. – Давай веселиться!

– Позволь мне приготовить праздничный ужин, господин. Ты еще не оправился после пережитого на проклятом острове.

– И все же, – улыбнулся Синдбад, – я чувствую себя намного лучше.

– Возможно, это влияние амулета, – не сдавалась Асах. – Он восстанавливает твои жизненные силы, питая энергией, как весенние дожди – молодое деревце.

– Вот и прекрасно! Значит, этот амулет позволит мне прожить все дни, отпущенные Богом. Крадущая Радость никогда не постучится в мою дверь.

– Не желаю тебе этого, мой господин, – усмехнулась Асах. – Ибо вечная жизнь – это лишь мучительное существование. Она не для тебя.