Дама хихикнула.

– Я просто уверена, что мы с вами замечательно поладим, Док… можно, я вас буду так называть?

– Почему бы и нет? – пожал плечами Холидей.

– Ну, как мы скоротаем время, Док? – продолжила Шарлотта Брэнсон. – У вас при себе имеется колода карт или вы станете потчевать меня байками о перестрелке в корале «О-Кей»?

– Как насчет канасты, мисс Брэнсон? – предложил Холидей.

– Я миссис Брэнсон, но вы зовите меня Шарлотта.

– Быть посему, Шарлотта. Так как насчет легкой партии в канасту?

– А как насчет сыграть в блэкджек, по доллару за кон? – перебила его предложение Шарлотта.

Холидей не сдержал улыбки.

– Вы правы, Шарлотта, мы с вами замечательно поладим, – помолчав, он решил добавить: – Да, и когда в следующий раз услышите байки о перестрелке, скажите сплетнику, что она состоялась не в корале, а в переулке близ него. Если спросят, кто вам это сказал, прямо отвечайте: Док Холидей.

– Всенепременно, – пообещала Шарлотта. – Кстати, Айк Клэнтон и правда был такой урод, каким его расписывают?

– О, Айк был куда страшнее, – ответил Холидей и, положив себе на колени чемодан, начал сдавать карты.

Они играли и рассказывали друг другу истории, пока часа через три дилижанс не въехал на очередную станцию. К тому времени Холидей разбогател на семь долларов.

– Ну что ж, по-моему, я держалась не так уж и плохо, – подвела итог Шарлотта.

– В Тумстоуне, да и не только, поговаривают, будто бандит по имени Джонни С Одной Двойкой – лучший картежник на всем Западе, – Холидей улыбнулся. – Однако даже с ним приходилось не так туго.

– Я польщена, – просияла Шарлотта. – Обеднела на семь долларов, но польщена.

– Позвольте потратить часть выигрыша на то, чтобы угостить вас выпивкой, – предложил Холидей.

– Бокальчик, не больше, – ответила Шарлотта, когда Холидей выбрался из салона и подал ей руку. – Все никак не привыкну к этому… как вы его зовете?.. к пойлу?

– Лично для меня виски – напиток, – ответил Холидей, подставляя даме локоть.

– Добро пожаловать, – приветствовал их станционный смотритель. – Чем могу помочь вам и вашей миссус?

– Эта миссус – из Штатов, – сказал Холидей. – Есть у вас что-нибудь с восточного берега Миссисипи?

– Можно сказать, что есть, – ответил смотритель. – Напиток из Сент-Луиса годится?

Холидей вопросительно взглянул на Шарлотту, и та кивнула.

– Сойдет, – сказал Холидей, а когда смотритель пустился на поиски нужной бутылки, спросил: – Путь выдался долгий. Где у вас отхожее место?

– На заднем дворе.

Холидей обернулся к Шарлотте.

– Дамы – вперед.

– Я воздержусь, Док, не хочется.

– Тогда с вашего позволения…

Холидей вышел в дверь и, обогнув станцию, заметил нужник. Он уже направился к будочке, но тут его внимание привлек суслик – зверек стоял столбиком в нескольких футах от нужника и, не мигая, глядел на Холидея.

Дантист достал из кармана платок и взмахнул им.

– Пшел! – прорычал Холидей и хотел уже пнуть суслика… но тот обернулся старым знакомым.

– Ну, что еще? – раздраженно произнес Холидей.

– Гоятлай знает, что ты задумал, – сообщил апач.

– Он только это просил передать?

– Нет, – ответил оборотень. – Гоятлай прислал сообщить: один ты ни за что не победишь Генри Маккарти, известного как малыш Билли Кид.

– Это мы еще посмотрим, – ответил Холидей.

– С твоей стороны будет мудро внять словам Гоятлая. Маккарти, известного как малыш Билли Кид, защищают.

– Банда?

Воин покачал головой.

– Шаман?

Воин кивнул.

– Может, оно и так, – с сомнением произнес Холидей, – только я не для того проделал долгий путь, чтобы развернуться и отправиться восвояси.

– Гоятлай не ждет, что ты вернешься в Лидвилл.