Всемирное участие
Эти двадцать две истории стали предвестниками всемирного интереса к работе ФИОСП. За десять лет с начала существования ФИОСП читатели прислали сотни электронных писем, выражая благодарность за эти истории, которые так им помогли. Я получал письма от больных раком и людей, страдающих другими серьезными заболеваниями, которые нашли в них большое утешение и пришли к тому же выводу: после смерти тела жизнь продолжается.
В конечном счете своими впечатлениями об околосмертных переживаниях с ФИОСП поделились люди более чем на двадцати языках. Прежде чем я об этом узнал, посетители из более чем 110 стран мира проглатывали более 300 000 страниц в месяц на веб-сайте ФИОСП.
Поначалу я считал многоязычие проблемой. ОСП, о которых рассказывали люди из других стран на других языках, нужно было переводить на английский, и онлайновый переводчик делал это не очень хорошо. У меня едва хватало времени для анализа опытов, зафиксированных на английском, уж не говоря о поиске переводчиков.
Затем Джоди, давний веб-мастер ФИОСП, пошла на риск. Она адвокат, но помимо юриспруденции интересовалась и духовными вопросами. Мы только познакомились, а в 2000 году я переехал в Такому, Вашингтон. При первой встрече я заметил, что она весьма одухотворенный человек, а ее заинтересовала моя работа по исследованию околосмертных переживаний. Она не была знакома с ОСП, но все больше восхищалась ими, когда я рассказывал ей о поступавших ко мне конкретных случаях. Даже при ее проницательности юриста она была поражена связностью этих событий.
«Поразительно, – сказала она однажды, – и все это правда». Ее интересовал один вопрос – одинаковы ли ОСП в разных культурах? И если да, может ли общность ОСП в разных культурах построить мост, объединяющий людей во всем мире? Имея доступ к ОСП, описанным людьми из других стран, она поняла, что в первую очередь они могут дать ответы на ее вопросы. Поиск знаний привел Джоди к мысли поискать переводчиков в Интернете. По прошествии времени она нашла более 250 добровольцев, готовых переводить с многочисленных мировых языков. С неустанной помощью Джоди сайт ФИОСП безоговорочно стал крупнейшей в мире общедоступной коллекцией английских и неанглийских ОСП.
Описания околосмертных переживаний на ФИОСП редактируют, только чтобы исправить орфографические и явные грамматические ошибки, удалить информацию, которая может указывать на определенных людей, и убрать порочащие замечания об определенных организациях. Помимо этих незначительных изменений, ОСП, которые вы читаете на этом сайте, – это впечатления, эмоционально изложенные самими имевшими ОСП.
Что мы обнаружили
Изучая тысячи подробных рассказов об ОСП, я обнаружил данные, которые привели меня к поразительному заключению: ОСП представляют такие убедительные научные доказательства, что разумно было бы признать существование жизни после смерти.
Да, вы все правильно поняли. Я изучил тысячи внетелесных впечатлений. Я тщательно продумал, какие доказательства существования жизни после смерти предоставляют ОСП. И без тени сомнения заявляю, что есть жизнь после физической смерти.
Мои исследования убеждают меня, что внетелесный опыт – это уход из этой жизни и вступление в другую жизнь. Как объявил один из имевших ОСП: «Я видел что-то хрустальное таких ярких цветов, что и теперь меня переполняет всепоглощающее чувство уверенности, что жизнь после смерти есть и она хороша. Это избавляет меня от страха смерти!»
Настоящая книга впервые представляет поразительные результаты крупнейшего научного исследования ОСП, полученные с использованием этой методики. В опросе ФИОСП мы рассмотрели содержание более 1300 ОСП. Предшествующие научные исследования ОСП изучили самое большее несколько сотен случаев. Мы весьма тщательно проанализировали двенадцать элементов внетелесного опыта. Просмотрев внимательнее истории людей, имевших ОСП, мы нашли некоторые ответы на основополагающие вопросы человечества о посмертном существовании.