– Только сотрудник, или… просто я видел, как он себя вел с вами.

– Я бы не хотела об этом говорить, – несколько грубовато ответила она. – Он только сотрудник.

Да, это мало походило на флирт. Она совершенно не пользовалась сейчас своими способностями и была более расслабленной, чем на вечеринке. Там, когда она была обеспокоена, зов от нее исходил очень ярко.

Но тут она неожиданно спросила:

– А вы давно тут работаете?

– С самого основания. Я практически сам построил это здание, – с гордостью ответил я. Ведь этот отель и вправду был моей гордостью. Постройка же коттеджей привлечет еще больше туристов. Поэтому я не забыл упомянуть и о них: – А сейчас еще строится коттеджный комплекс. Но, к сожалению, к этому сезону полностью его сдать не успели.

Она как-то задумчиво на меня посмотрела. Я подумал, что вот, наконец, она откроет свое истинное лицо и приготовился к обороне. Собрался внутренне, чтобы противостоять ее чарам. И… не почувствовал ничего. Она просто посмотрела на меня и отвернулась.

К этому моменту мы как раз подошли к двери ее номера.

– Спасибо, что проводили, – вежливо и не более, сказала она.

– Пожалуйста.

Сказав это, я развернулся и направился прочь.

«Вот сейчас!» – думал я.

Но даже в спину мне не полетело никаких чар обольщения. Она не применила ни грамма своих способностей. И вскоре услышал звук закрывающейся двери.

Я был полностью сбит с толку. Что за девушка-загадка приехала в мой отель?

Глава 8

Наконец переодевшись, подошла к окну. Снег тихо падал на землю в свете уличных фонарей. Ни малейшего дуновения ветра. Все тихо и на душе спокойно. Как же красиво! С нетерпением ждала утра, чтобы, наконец, снова оказаться на улице и порезвиться в снегу вдоволь.

Я решила взять от этого отпуска по максимуму. Только нужно чтобы ничто не омрачало мне настроения, поэтому необходимо поговорить со Стивенсоном.

С этими мыслями я залезла под теплое мягкое одеяло и заснула.

Утром меня разбудил лучик солнца, который пробивался сквозь занавеску.

В свете солнца вид за окном оказался еще более восхитительным и даже немного сказочным. Мне уже натерпелось наконец оказаться на улице.

Собирались на завтрак не долго.

Мы с Анжеликой пришли в столовую первыми. Потом подтянулись Мэри с Джеком. За ними и наши ребята. Видок у последних был отменный: хотя они и старательно привели себя в порядок, были бритыми и с уложенными волосами, но все же чувствовалось, что вечером они перебрали. Особенно понурым выглядел Стив. Он бросал косые взгляды на меня, и это напряжение между нами уже просто надоедало.

– А вы знали, что тут есть еще и бассейн? – спросил Гордон у Анжелики. Он явно хотел с ней сблизиться и искал любой повод заговорить.

– Ха, знали ли мы? – переспросила Мэри. – Я весь этот район перелопатила, пока этот отель нашла. Тут и бассейн, и сауна, и джакузи, и спортзал. Короче, есть все для полноценного отдыха, даже на случай, если погода не заладится.

Я тоже знала о бассейне. Мы с Мэри и Анжеликой заранее договорились взять с собой купальники, и были в полной боевой готовности.

Но основная цель – снег!

Мы наконец вышли на двор гостиницы. Кто-то сразу предложил отпариться в парк, где есть лыжехранилище, и взять лыжи напрокат.

Эта идея была тут же подхвачена большинством и сразу после завтрака мы отправились туда. Благо до него от нашего отеля было не больше пятнадцати минут пешим ходом.

Стивенсон был понурым. Мало говорил. Почти не шутили и не подсмеивался над шутками других.

Мы шли по аккуратным улочкам. Здания тут были не выше четырех этажей. И в большинстве своем – отели и гостиницы.

Я озиралась по сторонам, находясь в легкой эйфории. Как же красиво кругом! Голые деревья контрастировали с мохнатыми елками, на ветвях-лапах которых увесистыми шапками лежал снег.