– Не вижу здесь проблемы.

* * *

– Почему так долго?

Пожилой мужчина расхаживал по салону взад и вперед, но сейчас остановился. В комнате по-прежнему было сумрачно, на мужчине была все та же мантия, но на этот раз он был не один. В комнате находилось еще с десяток людей, все они были в таких же бордовых мантиях: некоторые сидели на диванах, другие стояли у камина. В комнату только что вошел светловолосый юноша, на нем не было мантии, и, как в прошлый раз, его было видно только со спины.

– Ну, – нетерпеливо и требовательно обратился к нему старик, – что там произошло? Ты что-нибудь видел?

– Ничего.

– Что значит «ничего»? Наша система не может беспричинно забить тревогу вот уже во второй раз… Ты просто бесполезен!

– Прошу тебя, дай ему для начала хоть что-нибудь рассказать, – перебил его резкий женский голос.

Юноша скрестил руки на груди и сказал:

– Я специально задержался в баре подольше, потом некоторое время наблюдал за ним на улице, но там не было решительно ничего необычного. Только снова объявился какой-то тип из Лекуртов.

Пожилой мужчина смягчился в лице.

– И что же было дальше? Что он там делал?

– А что обычно делают, когда приходят в бар? – с усмешкой ответил парень.

Пожилой мужчина подошел к нему и, кажется, положил руку ему на лоб. На мгновение в комнате воцарилось молчание. Затем мужчина опустил руку и покачал головой.

– Мы можем закончить собрание? – спросила женщина.

Пожилой кивнул, и люди постепенно разошлись.

– Возможно, это действительно ничего не значит, – произнес уже знакомый мужской голос, самого человека при этом видно не было. – Пожалуй, нам стоит перепроверить систему, она могла дать сбой.

– Подожди немного, – пробормотал старик, – у меня такое ощущение, будто назревает настоящая буря, а интуиция меня еще ни разу не подводила.

Глава 3

Во вторник вечером я сидела, скрестив ноги, на кровати Меган и наблюдала, как она перебирает свою шкатулку с украшениями в поисках подходящих сережек. По всей комнате была разбросана одежда, лифчики и колготки, пахло лаком для волос и отвратительным лавандовым кондиционером для белья.

– И весь этот переполох ради одного Анри? – спросила я.

– Я всего лишь пытаюсь найти подходящий топ, – возразила Меган, но я усмехнулась в ответ. В поисках лучшего наряда она разворошила и перемерила весь шкаф.

Подруга развернулась ко мне вполоборота и спросила:

– Не знаешь, где я могла оставить свои сережки с орнаментом?

Я встала, подошла к ее прикроватной тумбочке и взяла сережки с кельтскими узорами, лежащие под свежим выпуском журнала для девочек, который, разумеется, был открыт на странице с гороскопом.

– Ты просто чудо! – она схватила сережки и в следующее мгновение воскликнула: – О, черт!

На кончике ее указательного пальца появилась маленькая капелька крови.

– Как думаешь, может, стоит продезинфицировать? – спросила она у меня, закусив кончик пальца.

Я скривила лицо:

– Может, сразу в «Скорую» позвоним? А то вдруг получишь заражение крови.

– Уже проходит, – надулась Меган и продолжила копаться в украшениях.

На какое-то время повисло молчание. Я наблюдала за Меган, которая надела сережки и теперь подводила карандашом глаза. Наконец я ее спросила:

– Он действительно так тебе нравится?

– Да! – Ее глаза встретились в зеркале с моими. – А ты разве не считаешь его классным?

Я пожала плечами:

– Да, конечно, он симпатичный.

Это действительно было правдой, и вообще он был неплохим парнем. В некотором смысле он нравился мне, несмотря на то что я его почти не знала, как, собственно, и Эша, и потому не могла оценить объективно.

– Эш тоже симпатичный.