– Что может случиться? – закончила она за него. – Полагаю, все, что угодно. Возможно, мы наконец снова станем друзьями. Или убьем друг друга. Не знаю. А если мне повезет, в вас пробудится желание связать меня или привязать… – Серафина украдкой посмотрела на него и улыбнулась лукаво и насмешливо.
Дариус был ошеломлен ее словами. Его суровый мрачный взгляд испугал бы принцессу, но король уже направлялся к ним.
– Ты не сделаешь этого, – бросил Дариус.
– Сделаю, – уверенно возразила Серафина.
В бессильном гневе Дариус повернулся и широким шагом пошел прочь от нее.
– Мой ответ «нет», и он окончательный! Предупреждаю тебя: никаких фокусов!
– Папа уже идет сюда, Сантьяго. Не заставляй мен прибегать к шантажу, – сладким голоском сказала она. – Кажется, у тебя в кармане моя белая лента?
Глаза его сузились от ярости.
– Ах ты, маленькая предательница!
– Всему, что я знаю, меня научил ты, – ответила Серафина с ангельской улыбкой, накручивая на пальчик черный локон.
Глава 5
«Не может она сотворить со мной такое!» – с отчаянием думал Дариус, прекрасно понимая, что еще как может. Если он станет возражать королю слишком рьяно, это покажется неразумным и даже подозрительным.
– Предупреждаю тебя! – прошептал он, зная, что попусту тратит слова.
В этот момент дверь громко хлопнула и в зал вошел покровитель Дариуса, его величество король Лазар ди Фиори, отважный и опытный воин. Его черные волосы серебрились на висках. Мощное тело заполняло весь дверной проем. При виде Дариуса на его грубоватом загорелом лице сверкнула пиратская ухмылка.
– Привет! – прогремел он и звучно захохотал.
Когда король появился в комнате, та словно уменьшилась в размерах. Властная магнетическая личность Лазара заполняла собой все пространство. Дариус коротко, совсем не по протоколу, поклонился, но король сжал его в дружеском объятии, весело хлопнув по раненому плечу. Дариус поморщился.
– Папа, какой ты неуклюжий! Будь осторожнее: он ранен.
Лазар отпустил Дариуса и вопросительно посмотрел на дочь.
– А, вот и ты! Где, черт возьми, ты была? Немедленно отправляйся в бальную залу, иначе твоя матушка разыскивается. Она разыскивает тебя уже два часа. Знаешь Стрекозка, ведь в самом деле неприлично удирать с бала, который дают в твою честь. Как бы скучен он ни был. – Лазар снова взглянул на Дариуса: – Ранен, она сказала?
Дариус усмехнулся:
– Обычная царапина.
Лазар одобрительно ухмыльнулся: бравада его любимца ему нравилась.
– Перед тобой чистая сталь, девочка моя. Не сомневайся! Что заставило тебя вернуться раньше срока? – обратился к Дариусу король. – Я думал, ты все еще сопровождаешь спутников Туринова.
Серафина настороженно взглянула на Дариуса.
– Сир, – мягко сказал он, – может, вам лучше присесть?
Лазар вскинул голову, и его темные пронзительные глаза прищурились.
– Дьявольщина! Что еще случилось? – Усталой походкой он прошел за письменный стол, задержавшись у широкого окна, потом опустился на стул и утомленно потер глаза. – Ладно, – сказал он. – Бей наотмашь.
– Французские шпионы проникли во дворец и сегодня вечером пытались похитить ее высочество. Примерно полтора часа назад.
Король удивленно уставился на Дариуса, и его обветренное лицо потемнело от ярости. Он повернулся к дочери:
– С тобой все в порядке?
– Все хорошо, – ответила она. – Благодаря Сантьяго.
– Что произошло? – грозно осведомился Лазар. Дариус вкратце рассказал о событиях вечера. Когда он закончил свой отчет, Лазар посмотрел на дочь, поднялся из-за стола, подошел к Серафине и крепко обнял ее.
Дариус стоял поодаль, ощущая неловкость от столь открытого проявления чувств.