- Непременно буду!
- О, прошу прощения. Позвольте представить вам мою компаньонку, леди Элею Бакрей. Мы с ней проделали очень долгий путь от самой столицы до моего герцогства, многое пережили. Даже от бандитов отбивались.
Краем глаза заметила, как поперхнулся Лиам, и насколько удивился Ховард. А вот сэр Имарк и Элея остались совершенно бесстрастными.
- Норадис, раббат Болтонской Святости! - представился святоша.
- Что?! - переспросила старушка, делая шаг вперёд, чтобы лучше слышать церковника.
- Раббат Норадис! - громче представился тот.
- ААА!!! - гаркнула она ему прямо в ухо, отчего священник резко отшатнулся. Ловко подставленная ему под ноги клюка заставила церковника запнуться и вот он, забавно взмахнув руками, словно птица, не способная воспарить, начал заваливаться набок.
- О-о! - вылетело из раззявленного рта раббата. Я посмотрела на Ховарда и тот успел перехватить святошу, не дав ему позорно распластаться на полу.
- Ох, какая я невнимательная! - также проорала леди Элея.
Я же, сделав вид, что ничего не произошло, попрощалась с пунцовым Норадисом и направилась на выход, подхватив старушку под локоток.
- Леди Элея, кроме всех вами перечисленных достоинств, вы ещё вовремя неуклюжи, - тихо усмехнулась я, стремясь как можно скорее покинуть это место.
25. Глава 25
- Какой у вас вкусный взвар, - добавил Норадис, довольно причмокивая губами, - благодаря нашему мёду.
- Конечно… конечно… - покивала я, нарисовав благодарность на своём лице. - Если бы не Святость, тяжко нам бы пришлось, до конца зимы ещё месяц, а запасы почти на нуле.
- Вот! - вскинул палец к потолку раббат, - цените щедрость Святости.
- Вот я и подумала, зачем вам рано утром шагать через весь город сюда, в замок, чтобы только позавтракать? Так и околеть недолго. Лучше каждое утро я буду отправлять к вам слугу с горячими медовыми булками и взваром, чтобы вы были хотя бы так ближе к родной Болтонской Святости, - "щедрость" моя не знала границ и тут же была "оценена" раббатом.
- Н-но, спасибо на добром слове, - растерялся святоша, - я думал, мне здесь выделят опочивальню.
- А разве раббатам не положено жить в Святости? Там, где вас легко найти тем, кому так нужна поддержка Всевышнего? - в разговор вступил лорд Кенсингтон, задумчиво глядя на покрасневшего священника.
- Положено. Вот только там уж больно холодно, почему-то дров в Святости почти не осталось.
- Раббат Сатос всё отдал горожанам, - пояснил сэр Имарк. - Чем спас несколько семей от окоченения.
Норадис открыл было рот, чтобы возмутиться таким опрометчивым поступком предыдущего святого отца, но вовремя одумался и вместо слов, присосался к своей кружке.
Я внимательно посмотрела на Грету, недавно вошедшую в залу. Она замерла чуть в отдалении, готовая услужить, поймав мой взгляд, экономка тут же всё поняла и медленно прикрыла веки. По возвращении в замок у меня не было времени даже словом с ней перекинуться, пришлось уделить внимание Ховарду и делам хозяйственным. А ещё поговорить с Лиамом касательно местной религии.
Король и Святость не враждовали, по крайней мере, открыто. Но подковёрная борьба между ними продолжается вот уже много веков. Маги были третьей силой. Церковь мечтала захватить власть их руками, а Его Величеству требовалось эту самую власть удержать, и помощниками в этом непростом деле выступали снова чародеи.
- Получается, король и Святость находятся в постоянном противостоянии, при встрече улыбаются, в тени сражаются за души и умы людей. А разве король не берёт взаймы у вечно богатой Святости?
- И такое было, - криво усмехнулся Лиам. - Но сейчас Его Величества предпочитают занимать на стороне, ибо обходится дешевле. Цена святош - инициированные маги, дают золото, взамен просят молодых чародеев.