Чоли не заставил себя долго ждать, четко в указанное время раздался стук. Жестами нам указал, чтобы мы шли за ним.

– Думаешь у мальчика такой грим по случаю Хэллоуина? – шепнула мне Мер на ухо. Рассмотрела-таки.

– Не похоже, – шепнула ей в ответ, – но я в этом загадочном месте уже ничему не удивлюсь.

Мы спустились на первый этаж, прошли через холл, где всего пару часов назад нас встречала радушная Кэролайн. Где-то рядом послышались голоса, детский смех, музыка…Повернули направо и оказались в просторном зале. Тот был явно предназначен для торжественных мероприятий. В центре зала стоял широкий массивный стол, за которым уже видимо сидели новые постояльцы отеля. Электрический свет отсутствовал полностью, вместо него многочисленные свечи в изящных канделябрах придавали таинственный флер помещению. Тихая музыка лилась… из современной беспроводной колонки. Хотя я бы не удивилась, увидев здесь же группу музыкантов, со всеми их виолончелями, флейтами и арфами.

– Мама, мама, я хочу кушать, – белобрысый малыш вертелся юлой на огромном для него стуле и теребил рукав кардигана матери.

– Томас, веди себя прилично, – шикнула на сына миловидная блондинка. – Видишь все ждут, не только ты. Потерпи еще немного, сынок, скоро все будет.

Мальчик, которому на вид было лет пять, успокоился и переключил свое внимание на только что вошедшего Чоли.

– Пойдем со мной играть, Чоли. Тут скууучно, – протянул малыш.

В мгновение ока он соскользнул со своего стула и оказался рядом с Чоли. Его мать только беспечно махнула рукой, мол, конечно же поиграй, сынок. От меня не ускользнуло то, как Чоли обреченно вздохнул, затем взял за руку малыша и куда-то его повел.

Мы же с Мери сели на свободные места рядом с пожилой парой. Всего же за столом оказалось шесть человек, не считая убежавшего играть мальчика.

– Будет неплохо, если мы все представимся друг другу, – начала моя сестра, будто бы являлась организатором этой вечеринки. – Я Мередит, а это, – указала жестом на меня, – моя сестра Маргарет, приехали в это чудесное место, чтобы незабываемо провести время и отметить наш день рождения.

– Я Сьюзан, а это мой муж – Эндрю, – сказала та самая блондинка, мать мальчика, кивнув на сидящего с ней рядом молчаливого и угрюмого мужчину. – А нашего сына Томаса вы уже видели. Он такой непоседа, за ним глаз да глаз. Мы обещали ему, что в этом году как-то необычно отметим Хэллоуин, сын очень любит детские ужастики про монстров. И тут такое заманчивое предложение, невозможно отказаться.

Дошел черед до пожилой пары.

– Салли Уилсон, перепутала названия отеля. Собиралась ехать в «Звенящую тишину», где тишь-гладь, божья благодать и никаких детей, – прокряхтела сухонькая старушка, сидящая с правой стороны от меня, явно намекая на сына соседней пары. – Но зрение меня подвело, поэтому я здесь, – затем она пихнула локтем такого же пожилого соседа, вероятно мужа, а быть может и брата. – Не спи, старый хрыч. Пропустишь все самое интересное, а я пересказывать не буду. Ты меня знаешь. И вообще, как приехали сюда ты только и делаешь что спишь, – Салли фыркнула и отвернулась в другую сторону, изображая обиду.

Старичок встрепенулся. Действительно до этого он клевал носом, как совсем еще недавно это делала моя сестра. Окинул замутненным взором всех собравшихся в зале и произнес:

– Коул Уилсон, муж этой старой брюзги, – и вновь откинулся на спинку своего стула, прикрыв глаза. – И ничего то я не сплю, просто отдыхаю.

Чудесная парочка, ничего не скажешь.

– Вижу вы уже все познакомились, – Кэролайн возникла так внезапно, что ее появление явилось сюрпризом не только для меня. Ни тебе шаркающих по полу шагов или стука каблучков, оповещающих о прибытии. Просто р-р-раз, и вот она здесь. – Это очень хорошо, тем более у нас сегодня вечер знакомств…и откровений, – заговорщицким тоном выдала она.