[5] Ты уже познакомил эту девушку со своей матерью? Так быстро? (исп.)

[6] Да. И что? (исп.)

[7] Нет, нет, нет! Я потрясен этой новостью… Как мадам отнеслась к этой встрече? (исп.)

3. Люди и нелюди

Файдз приехал на видавшем всякое черном, кустарно бронированном фургоне, прихватив с собой двух крепких мужиков и, внезапно, Пако Араи, он же Кагэма. Тот выглядел не шибко довольным жизнью, а при виде меня и вовсе скис, но стоило в его поле зрения попасть Вику, и паренек, старательно меня игнорируя, прицепился к парамедику, как клещ.

Вик в легкой анатомичной экзоброне, которую забрал с собой со службы в полиции, критическим взглядом осмотрел Файдза с друзьями, хмыкнул «Как знал» и воткнул в слот брони между лопатками еще одну запасную батарею. После чего принялся весьма по-хозяйски инспектировать принесенную мотыльком-медиком укладку, неторопливо бубня под нос, что там нужное, что не нужное, а чего вообще нет, но очень хотелось бы.

Быстро накидав предполагаемый план действий, поискав по сети свежие фотографии «Врат» и определив, с какой стороны лучше подвезти Лару, чтобы она успела занять достаточно удобную позицию для «снайперского старта» нашей грабительской операции, мы, загрузившись в две машины, с небольшим отрывом друг от друга направились в оружейный магазин. На самом деле там было не только оружие: двое бывших военных держали там много всего интересного, да и разные полезные расходники, вроде тех же бронежилетов, обновляли постоянно. Я выбирал этот магазин за чистоту, тишину, богатый ассортимент и полное отсутствие даже попыток где-то нагреть покупателя.

По дороге я отчитался Джеймсу, рассказав, куда мы едем, когда и кого грабим и как будем возвращаться. Шеф еще раз пожелал нам удачи и подтвердил, что наш «конвой» будет в нужное время в нужном месте.

В магазине меня ждало сразу два сюрприза.

Первый устроила Лара, которая, затормозив прямо на входе, вдруг севшим голосом сказала – «Монах?», а когда один из продавцов, Джим Паттерсон, медленно обернулся, с совершенно девчачьим визгом радости бросилась ему на шею.

Выглядело настолько трогательно, что я ощутил себя лишним. Словно в небольшом магазинчике вдруг встретились волею судьбы раскиданные по миру братья и сестра. Именно так, потому что выскочивший из подсобки на шум второй продавец и совладелец, здоровенный темнокожий гаитянин Логан Гибсон, присоединился к вакханалии. Его Лара назвала «Колдуном», они же в ответ называли её «Лаской», сестренкой и пару раз – Соней.

Когда радость встречи немного улеглась, всегда чуть отстраненная Лара, смутившись, коротко объяснила, что Монах и Колдун, то есть Джим и Логан – её бывшие сослуживцы времен Войны за Независимость. И лучшие друзья, с которыми она потеряла связь из-за своей работы на корпорацию.

Внезапная встреча вылилась в то, что Соня-Лара очень в общих чертах описала, что мы сейчас неофициально едем забирать одну очень нужную для хорошего и важного дела вещь у очень нехороших парней, и Джим-Монах и Логан-Колдун изъявили желание к нам присоединиться. Я был не против. Они без единого слова против приняли тот факт, что я руковожу всей операцией, и в целом производили впечатление типичных отставных: изголодавшихся по адреналину и чувству опасности людей.

Закрыв магазин от посетителей, владельцы перетряхнули свои запасы, и в итоге мы обзавелись комплектами легкой и средней брони, полумасками-респираторами со встроенным шифратором голоса, и со стороны выглядели как безликий отряд специального назначения. И тут случился второй сюрприз: на моем коммуникаторе высветилось уведомление о том, что я покинул пределы города. Открыв уведомление, я несколько секунд смотрел, как синий треугольник бодро ползет по карте вверх, по трассе М-53, одной из тех четырех, которая вела в Ройо, тот полузаброшенный тауншип, что вырос вокруг «Врат», а после – закрыл глаза, считая до пяти.