Я с улыбкой смотрела на сестру. Несмотря на заспанный вид, она была настоящей красавицей. Длинные темно-русые волосы обрамляли ее фарфоровую кожу, а в карих глазах сияли золотистые искорки. Изящная и женственная, – она была похожа на дюймовочку или эльфийку. И только сейчас я заметила, что одета она была в одну белую футболку, еле прикрывающую попу.
– Давай зайдем в дом, не будем устраивать шоу для соседей, – я красноречиво посмотрела на ее одежду.
– Упс! – Мэри быстро юркнула за дверь, что- то крича на ходу.
Я подхватила свой багаж и тоже вошла внутрь.
«Я дома!..» – По телу разлилась приятная волна тепла.
В холле пахло лавандой, розой и бергамотом. Я оставила вещи у двери и вошла в гостиную.
С моего последнего визита здесь ничего не поменялось – все также уютно и светло. Старый диван с кучей подушек, два кресла, книжный шкаф. На столике стоял букет белых гортензий, оплавленные свечи и кристаллы, а у окна – мольберт.
– Мелисса! – услышала я радостный возглас мамы.
Я обернулась и сразу попала в ее ласковые объятия. Элис тепло улыбнулась и погладила меня по волосам. Ее зеленые глаза ярко сияли от радости.
Внимательно посмотрев на маму, я удивленно заморгала. С нашей последней встречи она изменилась.
– Мама, ты блондинка?! – я ошалело вытаращилась на Элис.
– Я решила сменить имидж, – широко улыбнулась мама. – Нравится?
Элис никогда не любила экспериментировать со своей внешностью, и всегда была верна своей природной красоте. Хотя, должна признать, новый цвет волос и длина до плеч освежили ее и скинули возраст лет на десять.
– Выглядишь круто, как молодая, уверенная в себе бизнесвумен.
– Спасибо за столь высокую оценку, – смеясь, поблагодарила мама. – Я так рада, что ты приехала! Уж и не наделась, что это когда- то случится, – посетовала она.
Я лишь вздохнула, ответить мне было на это нечем. Я действительно очень долго не приезжала домой.
– Завтрак? – тут же переключилась мама.
– С удовольствием!
В маленькой светлой кухоньке пахло ванилью. Элис сразу принялась готовить, что-то мурлыкая себе под нос. Я плюхнулась на стул и залюбовалась прекрасным букетом лилий на обеденном столе.
– Мама, у твоих цветов самый волшебный аромат на всем свете, – я нагнулась к букету, чтобы насладиться ароматом. – Как твои дела в магазине?
– Все чудесно, – ответила она. А потом, окинув меня долгим взглядом, как бы между прочим спросила: – Надолго ты к нам приехала?
– Пока не знаю, – пожав плечами, ответила я. – Может быть, на месяц.
– Что?! На целый месяц! – ко мне подскочила непонятно откуда взявшаяся Мэри и повисла у меня на шее. – Как я рада!
– Мэри, ты сейчас покалечишь сестру – хихикнула мама.
Отпустив меня, Мэри села за стол.
– Боже, как вкусно пахнет! Ты печешь блинчики? – спросила она у Элис.
– Да, уже почти готово.
– Хорошо, когда мама такая классная ведьма, – заметила сестра, и мы втроем весело рассмеялись.
За завтраком мы болтали ни о чем и подшучивали друг над другом. Я в который раз отметила, что рада воссоединиться с семьей после такой долгой разлуки.
– Ладно, мне пора собираться на работу, – бросила сестра и поднялась из-за стола.
– Все еще работаешь в мамином магазине? – спросила я ее.
– Да, – кивнула Мэри. – Забегай, как разберешь вещи.
Сестра вышла из кухни, а мама вдруг переместила на меня свой мудрый, проницательный взгляд.
– Ты ведь не просто так приехала в Роз-Черч? – без обиняков спросила она.
– А что мне обязательно нужен повод, чтобы повидать семью? – попыталась я отшутиться.
– Мэл, я тебя слишком хорошо знаю.
– Хорошо, – вздохнула я. Глупо было пытаться провести Элис, с ней такие штуки никогда не срабатывают. – Может быть, тебе это покажется странным, но я почувствовала, что мне пора возвращаться домой. С каждым днем эти ощущения усиливались и, в конце концов, я поняла, игнорировать их глупо, поэтому я собрала чемодан и покинула Бали. Временно.