– Тебе не кажется, что этим вечером ты существенно поддержал эту фирму такси?
– Щщи-и-ит, – протянул он и засмеялся.
– Ты всегда садишься в такси с девушками.
– Я боюсь, что с твоим графиком мы можем не встретиться снова.
– Почему ты не приехал в Минск год назад? Я полгода не могла найти работу и только и делала, что ходила на свидания.
– Полгода без работы?! Я не думал, что в Беларуси так можно. Я имею в виду, что у вас небольшие зарплаты…
– Я тоже не думала, что так возможно…
Такси подъехало к дому.
– Ты здесь живешь?
– Да.
– Мы почти соседи. Стоило столько раз переносить встречу.
Вечером она работала до полтретьего ночи и не брала в руки телефон, на который уведомления так и сыпались.
«Все окей?», «Вообще-то ты могла бы и пригласить меня!», «Что, это все?».
Вообще-то Ори понравился Дине. Несмотря всезнайство, он оказался приятным собеседником. «Надеюсь, он еще останется в Минске на какое-то время», – подумала девушка, засыпая.
Когда-то давно
– Почему ты решила учить испанский как основной?
И* прохаживался взад-вперед, обдумывая что-то и параллельно ведя диалог с Диной. Ей всегда было немного обидно, потому что казалось, что мыслями он далеко-далеко. В то же время такие маленькие, короткие разговоры на несколько отстраненно тему с И* всегда ей нравились.
– Учить английский нет мотивации, хотя он, конечно, дает много возможностей. А с испанским – есть.
– Гм. И какая?
– Хочу работать в Венесуэле, или Кубе, или в Эквадоре на одном из белорусских проектов.
– Не боишься?
Дина пожала плечами.
Девушка очень любила все яркое и экзотическое. С тех пор как в семь лет прочла «Приключения Робинзона Крузо», она мечтала о приключениях и путешествиях.
Этого в ее жизни было в дефиците. Когда она только поступила на первый курс и переехала в Минск, то каждый месяц со стипендии покупала какой-нибудь фрукт – самый маленький и легкий – из отдела экзотических фруктов в Короне на Молодежной. Она жила недалеко, и этот супермаркет был ближайшим к ее дому. Папайя оказалась похожей на сладкий поролон, манго был незрелым, кокос отдавал мылом, опунция – огурцом, артишок оказался слишком приторным, а личи – чрезмерно ароматным. Ей по-настоящему не понравился вкус ни одного из этих фруктов, но каждый месяц она продолжала покупать что-то новое. Для нее эти фрукты были не десертом, а маленьким путешествием. Манговое дерево росло во дворе у героя «Любви во время холеры», и вот, купив манго, Дина, закрыв глаза, оказывалась в Колумбии.
Еще она постоянно ходила на все бесплатные мероприятия, связанные с культурой Латинской Америки. Испанский язык открыл ей целый мир – яркой, страстной, зажигательной музыки, глубокой литературы, другой взгляд на жизнь из другого полушария, другую культуру, состоящую из десятков подкультур. Сам по себе этот язык был ярким, легким. Барьера не было, спустя два месяца изучения Дина стала вести личный дневник на испанском, спустя четыре – без проблем изъясняться и понимать значение песен.
– Боюсь, но, думаю, если быть осторожной, то ничего особенно страшного не случится. Люди же там как-то живут, в том числе и из Беларуси.
– Гм. Гм.
И* снова прошелся туда и сюда.
– Раз так, делай интервью с послами из Латинской Америки – про экспорт, совместные проекты, в конце можешь по культуру или что там тебе интересно поспрашивать. Справишься?
Большинство заданий от И* казались Дине несколько скучными и не несущими особой практической ценности. Написать новость, написать репортаж с предприятия предприятия, сделать фоторепортаж, затранскрибировать 30 минут зануднейшего выступления… Но интервью – это же совсем другое дело!