– В проулок! – закричал я, дернув Сэма Чу за руку, и первым пересек улицу.
Остальные устремились за мной, и в этот момент начали работу снайперы из группы Ломова, которые находились на крыше. Они отстреливали тех, кому повезло покинуть особняк, и мимо засвистели пули. Они свалили Мангуста и Алонсо, а потом и других боевиков. Остались только мы с Сэмом, и, дав в сторону жандармов длинную очередь, я потащил его за собой, подальше от поля боя, каковым стала резиденция местного смотрящего. Еще один этап плана по внедрению позади.
Глава 9
– Надо выбираться из города. – Сэм Чу постучал указательным пальцем по своему коммуникатору, а потом покосился на меня. – Слышишь, наемник?
– Слышу, – отозвался я.
– Предложения есть?
– Я тут новичок.
– Но ты парень крученый, и башка у тебя вроде бы соображает.
Я ему не ответил, а огляделся. Грязный закоулок в не самом благополучном районе Браунсвилля примерно в километре от особняка смотрящего. Пока нас не обнаружили, но это дело времени. Тут и там в городе вспыхивали перестрелки. Это вражеские наемники и жандармы добивали бойцов клана Кампино. Все выезды из города перекрыты, и на помощь из Тангар-холла рассчитывать нельзя. Связь отрубили, и сделано это, скорее всего, по приказу временного начальника городской жандармерии. Поэтому дон Илия Кампино о проблемах в Браунсвилле может пока еще не догадываться. А если он уже в курсе, то собирает отряды и укрепляет позиции в родной вотчине, а к нам вышлет разведку.
Короче, ничего хорошего. Прав Сэм – надо выбираться, и я знаю как. Но сразу отвечать смотрящему не стал, можно еще немного потянуть время и отдышаться.
Пару минут мы молчали, и, когда я заметил, что Сэм сейчас заговорит, опередил его:
– Есть одна мыслишка.
– Говори.
– На съемные квартиры и базы клана нам соваться нельзя. Верно?
– Да.
– По автострадам и монорельсу из города не выбраться. Так?
– Да.
– Частные аэродромы есть?
– Один, и он за городом.
– А если по реке попробовать?
– О чем ты?
– Когда вчера в город въезжал, я видел реку, которая пересекает Браунсвилль, и причалы с лодками.
– Продолжай.
– По-моему, все просто. Сейчас вломимся в ближайший дом, сменим одежду и спустимся к реке. Там украдем лодку или катер, а потом сплавимся вниз по течению.
– За рекой тоже могут присматривать. – Сэм поджал губы.
– Могут. Но ничего лучше я не придумал.
– Ладно, – согласился он. – Попробуем. А то у меня сейчас с идеями совсем плохо. Кругом предатели, и никому верить нельзя.
Домика, в который можно вломиться, не выбрали. Кругом лачуги и старье, да и народ тут такой, что на попытку взлома может отреагировать выстрелом. Зато за углом обнаружили магазин. Черный ход рядом, и мы не медлили.
– Ломай, – приказал Сэм.
– Погоди. – Я постучал в обшитую металлом дверь.
Ответа нет, и я вновь стал колотить по обивке.
– Кто? – наконец услышали мы грубоватый женский голос.
– Товар привезли.
– Какой товар?
– А я знаю? У меня накладная. Сама посмотри.
Дверь открылась, и перед нами предстала полная пожилая мулатка в цветастом сарафане и с сигаретой в зубах.
– Спокойно. – Сэм толкнул женщину внутрь и вошел первым.
Я просочился следом.
– Ты здесь одна? – посмотрел смотрящий на мулатку.
– Нет, – испугалась она, но смогла ответить: – Еще Альберто, грузчик.
– Где он?
– Пьяный в комнате отдыха валяется.
– Это хорошо. Закрывай магазин.
– А вы мне ничего не сделаете?
– Нет. Даже наоборот. Поможешь нам, и мы тебя отблагодарим. Про дона Кампино слышала?
– Конечно-конечно…
– Мы его люди.
Женщина послушно выполнила приказ Сэма и закрыла магазин, а я проверил комнату отдыха. Грузчик в самом деле находился здесь – он спал, и от него разило перегаром.