Тэи Зи кивнул.

– В Аверд мы писали несколько раз. В ответ – ни слова. В этом году отправили еще одно письмо. И на этот раз они решили ответить.

– Так, а что же ты молчишь-то! – воскликнула Зельва. – Что пишут?

Тарн помрачнел, вынул из-под разложенных на столе бумаг лист с двумя печатями: большой – Государственного Совета, и малой – его алворда. Протянул его женщине.

– Вот, почитай.

Зельва развернула письмо. Через пару секунд ее брови удивленно приподнялись

– «Совет внимательно рассмотрел ваше сообщение и не нашел в нем ничего, что требовало бы срочного вмешательства. Поэтому вашу просьбу о направлении в Диверт специально подготовленных офицеров Храмовой Стражи решено оставить без удовлетворения».

– Я ожидал чего-то подобного, – тарн посмотрел на санорра. – Поэтому и разыскал вас по совету друзей. Я понимаю, что после сегодняшнего происшествия город перед вами и так в неоплатном долгу, но что скажете? Вы сможете разобраться в том, что творится?

– Мы постараемся.

– Вы понимаете, что происходит?

В ответ Кин Зи неопределенно пожал плечами.

– То, что вы нам написали, натолкнуло нас на определенные подозрения. То, что нам удалось узнать и то, что вы нам сейчас рассказали, эти подозрения только подкрепило. Если бы вы допустили нас к городскому архиву…

– Если это необходимо, то он в вашем распоряжении, – поспешил согласиться Хенрил. – Надеюсь, энле Йозэф не возражает.

– В храмовый архив, как вы понимаете, я никого допустить права не имею, уж вы простите, – возразил служитель. – Но если ваш интерес ограничивается архивом крепости и города…

– Исключительно архивом Диверта.

Йозэф улыбнулся

– Юноша, архив Диверта огромен. Он хранится еще со времен строительства крепости.

– Нас интересует вполне определенный период времени. Весьма небольшой – около трехсот лет назад. Тэи Зи сможет указать точнее.

– Ну что же, – Йозэф не спеша кивнул. – Не вижу никаких препятствий. С удовольствием составлю вам компанию, сразу после окончания этой встречи.

– Благодарю, энле.

Тэи Зи сложил руки на столе и посмотрел на членов Совета.

– И еще одна просьба. Необходимо сделать так, чтобы ни на новых фермах, ни на дороге вдоль леса, сегодняшним вечером и ночью никого не было. Это крайне важно.

Это требование вызвало у присутствующих гельдов удивление.

– Положим, тех, кто живет у холма, мы не выпустим, – покачал головой Херсвальд. – Выставим ополчение на выходах, дозоры на дорогах… Но как загнать в город два десятка фермеров? Да еще и с малыми детьми?

– Начните праздник сегодня вечером, – предложила Мэй Си.

– Праздники Урожая – древний и уважаемый обычай. Столетиями порядок празднования не менялся, – заметил Вайтриц.

– Тогда устройте другой праздник, – подал идею Кин Зи, – например, в честь спасения детей. Накройте столы с угощением и пообещайте рассказать о том, что было ночью на Болотах. Думаю, на такую приманку придут все.

– Ночи уже холодные, – возразила Зельва. – Молодым, положим, еще ничего, а вот старикам да младенцам ночью на улице делать нечего.

– И не нужно на улице, – вдруг поднял голову Йозэф. – Все прекрасно могут поместиться в храме. Разберем сиденья по сторонам, установим длинные столы, будет хорошо.

Он засмеялся и добавил:

– А уж если наши старики умудряются дремать и под музыку на танцах, то на теплых шкурах им будет еще удобнее. Поставим им отдельные мягкие сидения в углах, позаботимся, чтобы там было выпить–закусить, большего и не потребуется. Для малышей приспособим боковые комнаты. Если сейчас распорядиться – к вечеру все будет готово.

Хенрил, Херсвальд и Вайтриц посмотрели друг на друга. Помощи от старика-энле они явно не ожидали и теперь искали в его словах подвох. Йозэф это заметил.