Джек вздохнул. Плунжер вываливал на него одну проблему за другой. То влиятельный бандит Фогель, то теперь это небезупречное прошлое. Плунжер боялся этого места, он опасался выйти на улицу, ожидая, что ему в горло вцепится каждый встречный.
Паранойя, конечно, но кто знает, какие у них тут законы? Странный городишко.
– Ладно, пойдем вниз. Я буду выдвигаться первым, а ты за мной. Если что, просто присядь в траву и жди, когда я тебя вызову.
– Да, начальник, очень хорошо, это мне очень даже подходит!
– Да кто бы сомневался… – пробурчал Джек и пошел вперед, перешагивая через колючую траву и отводя ветви разросшегося кустарника.
Над землей, еще с ночи, стоял туман. Пахло прошлогодними листьями и сырой землей.
На влажной траве новые ботинки скользили, но Джек думал о другом, его занимало размещение сил противника.
Наверняка кто-то сидел в подвале, ожидая команды, несколько бойцов дремали на окраине, ожидая появления робота. Стрелки с пулеметом и гранатометами, украденными с воинских складов, дежурили на улицах – в кафе или под видом проезжих торговцев.
Плунжера здесь знала каждая сволочь, Джека – никто, поэтому следовало пройти по городу, выявить активные точки противника и… может быть, миновать их или подавить огнем, тут уж как сложится.
Представив это, Джек снова вздохнул. Он никогда не воевал с гражданскими, кроме разве что того случая вместе с Ферлином. Но тогда стрелял из револьвера один Ферлин, а Джек только наблюдал и боялся.
Спустившись с горки и пройдя метров сто, Джек заметил движение и присел. За ним присел и Плунжер.
«Человек вроде», – размышлял Джек, отмечая однообразные движения слабо различимого силуэта. Он привстал, сделал еще несколько шагов и, приглядевшись, распознал сгорбленную старуху, которая с утра пораньше собирала сухие ветки, чтобы растопить печь.
«Бедная женщина, – подумал Джек. – Живет одна, помочь некому, и никто не присылает ей денег».
Сам он регулярно посылал матери деньги, на которые она могла заказать хоть целый грузовик дров.
Подобравшись к старухе, Джек чуть помедлил, мысленно репетируя, как он к ней обратится, а когда она, подняв очередную ветку, распрямилась, сказал:
– Здравствуйте, бабушка…
– Привет, коли не шутишь, – отозвалась старуха и стала снова как ни в чем не бывало собирать сучья.
– И как вы тут поживаете в Тройбеле? – произнес Джек неподготовленную фразу. Он не ожидал, что старуха отнесется к его появлению столь равнодушно.
– Ты деньгами не богат, болтун? Пятьдесят ливров не займешь до понедельника? – неожиданно спросила старуха и, разогнувшись, уставилась на него немигающим взглядом.
– Вот тут проблема, бабушка, я сегодня совсем пустой, так уж получилось.
И для пущей убедительности Джек похлопал себя по карманам.
– А чем платить будешь? – спросила старуха.
– За что?
– За информацию.
– За какую информацию?
– А чего ты ко мне тогда подкатываешь в такую рань? Про погоду разговаривать?
– Если у вас действительно нет денег, дайте мне свой адрес, я вам пришлю сто ливров, и не в долг, а просто так.
Взгляд старухи немного оттаял. Она поправила на голове сбившуюся вязаную шапку и, сбросив на землю собранный хворост, стала вязать его кожаной веревкой.
– Пистолет у тебя есть? – спросила она, не прерывая своего занятия.
– Есть, – ответил Джек, понимая, что соврать все равно не удастся.
– Поможешь мне, я дам тебе точную информацию.
– А о чем информация?
– Да обо всем. Ты, главное, дело сделай…
– А какое дело?
Старуха забросила вязанку на спину и бросила испытующий взгляд на Джека:
– Соседа моего пристрелишь, вот и вся задача. Для тебя пустяк, ты здесь человек прохожий.