Шпрота хмыкнула.

Все равно куда приятнее было бы жить в комнате вчетвером.

Они всё брели и брели по влажному песку, и казалось, что конца этому не будет никогда.

Но вот Пыльман широкими шагами нагнал госпожу Розу, с вежливой улыбкой сунул ей под нос свои наручные часы и убедил в том, что пора возвращаться.

Солнце низко висело над морем. Начался отлив, и вода уползала, словно большой ленивый зверь.

– Я уж думала, наша Роза дойдет до горизонта! – простонала Труда. – Я еле ноги волочу. И умираю от голода. С ума можно сойти. Надеюсь, так теперь будет не каждый день.

– О, как раз походов в нашей программе уйма, – поспешила обрадовать ее Мелани. – Поход в дюны, поход вдоль побережья, ночной поход…

Труда только тяжко вздохнула.

Пигмеи, судя по всему, тоже подустали. Они вяло плелись по берегу в компании Титуса и Берндта, двух главных задавак в классе.

Бросив шпионить, Вильма вернулась к Диким Курам – совершенно незаметно, конечно: она присела на корточки между Шпротой и Мелани, сделав вид, будто завязывает шнурок на ботинке.

– Этот зануда Титус опять заливает про свои приключения, – зашептала она. – Он, видите ли, глубоководный ныряльщик и улизнул уже от трех акул-убийц. Но до того, как он подкатил к Пигмеям, они все время говорили о футболе. Что, если это у них такой тайный язык? Постоянно сыплют всякими сокращениями – вроде BVB и FCK. Вдруг они означают что-то секретное?

– Не-а. – Мелани сунула в рот свежую подушечку жевательной резинки. – Это всего лишь футбольные клубы.

– Уверена? – спросила Шпрота.

Мелани ухмыльнулась:

– Абсолютно.

– Жалко, – пробормотала Вильма.

Вид у нее был откровенно разочарованный.

– Может, мне стоит еще раз попробовать?

– Да хватит пока, – сказала Шпрота. – Мы все равно скоро вернемся на базу.

Она оглянулась.

В нескольких метрах от них по песку брели Фрида с Матильдой.

Шпрота чуточку ревновала. Самую крохотную чуточку.

* * *

Было почти шесть часов, когда они возвратились на турбазу. Как раз к ужину.

После еды госпожа Роза снова собрала всех внизу у лестницы.

– Остаток дня принадлежит вам, – объявила она. – Комната с настольным футболом и теннисными столами открыта до девяти. Ровно в девять прошу всех быть в своих комнатах – мы с герром Пыльманом это проконтролируем. В одиннадцать всем выключить свет. Завтрак в половине восьмого.

– В полвосьмого? – опешил Стив. – Я думал, у нас тут каникулы.

– В половине восьмого, – повторила госпожа Роза. – Значит, разбудим мы вас в семь. Эту миссию возьмет на себя герр Пыльман.

Пыльман расплылся в улыбке. Он вытащил из кармана свисток и с довольным видом поднял его над головой.

– В остальном, – продолжала госпожа Роза, – наводнений в душевых не устраивать и после одиннадцати по коридорам не шастать. А еще, я подчеркиваю, никаких вылазок на берег без сопровождения учителей. Понятно?

– Понятно, – прошелестел весь класс.

– Ах да. – Господин Пыльман откашлялся. – И пожалуйста, не мажьте зубную пасту учителям под дверные ручки. Это просто глупо.

– Хорошо, возьмем крем от загара, – согласился Тортик.

Остальные захихикали.

Господин Пыльман только закатил глаза.

5

Пигмеи резались в кикер – настольный футбол. С половины седьмого до девяти. Без передышки.

Они уплетали горы чипсов, орали: «Го-о-ол!», называли друг друга разными нелепыми именами вроде Клинcи, Руди или Лотар и делали вид, будто никаких Диких Кур на свете не существует.

Шпрота чувствовала себя оскорбленной.

Но Мелани, Труда и Фрида были вполне довольны и решили устроить в своей комнате уютное чаепитие с печеньем.

Одной только Вильме было понятно Шпротино разочарование. Она предложила подложить мальчишкам в кровати парочку измятых, почти превратившихся в кашу бананов, оставшихся с ужина. Для начала.