Эйбон сидел у только что разведённого костра и всё смотрел в сторону джунглей, в эти огромные заросли папоротников, высокие пальмы, длинные лианы…

Его всегда страшила неизвестность, он ужасно боялся даже приближаться к большим зарослям дикорастущей травы. У него не было смелости подойти к высокорастущим пальмам, которые своими внушительными размерами только пугали и настораживали. Но Эйбон, хоть и боялся своего неоправданного страха перед неизведанным, всё-таки пытался узнать что-то, хоть что-нибудь про потустороннюю и загадочную жизнь, которая, по его мнению, там однозначно была.

Близилась ночь. Мелкилд велел Эйбону идти ложиться спать в машину. Тот послушался отца и, свернувшись калачиком и укрывшись своим любимым одеялом, крепко заснул. Мелкилд ещё какое-то время был на свежем воздухе и всё смотрел на эти тёмно-зелёные дебри, которых даже самые опытные охотники боятся. Он с нетерпением ждал завтрашнего дня.

Глава 2

Наступило утро. У Эйбона сегодня был день рождения. Ему исполнилось 17 лет. Он стал ещё на один год взрослее, но, по правде сказать, пока не ощущал этого.

Это был солнечный и тёплый день. Эйбон как обычно встал рано, когда рассвет ещё не рассеялся, протёр глаза и вышел из машины.

Он был в хорошем настроении, ведь погода сегодня стояла солнечная, приятная. Солнце светило довольно ярко, тепло, а лучи его падали прямо на фигуру Эйбона. Они освещали его лицо и глаза, которые на свету словно меняли цвет. Они казались не просто карими, а жёлто-зелёными, как у дикой кошки. Одет он был довольно просто: на нём были длинноватые шорты бежевого цвета, серая футболка и белые кроссовки.

Но не успел Эйбон выйти из машины, как вдруг к нему с распростёртыми объятиями подошёл отец. Он крепко обнял сына и громко сказал:

– С днём рождения!

– Ох, спасибо! – сказал Эйбон, очень удивлённый таким поведением отца.

– Я тебя от всей души поздравляю и дарю тебе самое настоящее путешествие!

– Путешествие? А куда?

– В джунгли!

Тут Эйбон как-то изменился в лице. Он перестал улыбаться и странно посмотрел на отца. Ему такой подарок показался подозрительным.

– А зачем мне туда идти? Мне и здесь хорошо…

– Ну как же, ведь ты же всегда хотел узнать, что там, – произнёс Мелкилд довольно убедительно, – так вперёд!

– Спасибо, конечно, но нет, я не хочу.

Тут Мелкилд резко изменился в лице. По нему было видно, что такой ответ его не устраивает, поэтому он сказал так:

– Я не хочу сейчас продолжать этот бессмысленный разговор. Но позволь мне сказать тебе одну вещь, которую я хотел тебе донести именно сегодня. Может быть, ты будешь от этого не в восторге, но другого пути у тебя нет.

Эйбон немного напрягся от этого. Он не знал, что хочет донести до него отец и поэтому, весь в смятении, он на мгновение перестал злиться.

Наконец, Мелкилд не выдержал и, вдохнув побольше воздуха, с уверенностью произнёс такие слова:

– Сегодня же ты пойдёшь туда, – он показал пальцем в сторону джунглей, – я знаю, ты давно мечтал это сделать (он сделал акцент на слове «давно» и произнёс его каким-то протянутым голосом). – Можешь прямо сейчас собирать всё необходимое и готовиться к…

Мелкилд не успел докончить фразу, как тут Эйбон сделал пару шагов на отца, громко и со злобой спросил его:

– Что?! Ты отправляешь меня неизвестно куда, прекрасно зная, что там меня ждёт множество опасностей и ловушек. Ты хочешь, чтобы я никогда оттуда не вернулся? Ты что? Ты…

Эйбон был настолько потрясён этой новостью, что не мог собраться с мыслями и уже сам начал путаться в реальности: наяву всё это происходит или во сне. Он не знал, что ему предстоит пройти, ведь это было для него так чуждо и пугающе. Его всего в миг охватили самые разные мысли, которые были как тоненькие нитки, намертво переплетённые друг с другом.