– Спасибо, Карлос, – начал он. Его голос звучал ровно и спокойно, в нём не было ни излишней формальности, ни наигранной скромности. – Для меня это большая честь. "Европейские Продукты" – замечательная компания, и я сделаю всё, чтобы оправдать ваше доверие.
Гости встретили его слова аплодисментами, кто-то даже крикнул: "Добро пожаловать в команду!"
Среди гостей выделялась сестра Карлоса Тара, энергичная женщина с яркими глазами. Она улыбалась, но в её взгляде было заметно напряжение.
– Добро пожаловать, мистер Паркер, – сказала она, слегка наклоняя голову. – Надеюсь, вы быстро освоитесь.
Карлос бросил на неё короткий взгляд и поднял бокал.
– За будущее, – произнёс он, и бокалы снова зазвенели, наполняя комнату лёгким гулом.
После ужина гости разошлись по небольшим группам, разговаривая и смеясь. Дэймон, которому недавно исполнилось пятнадцать, сидел на диване и с восхищением разглядывал подарок отца – новенький карбоновый скейтборд, о котором он мечтал целый год.
Карлос, стоявший рядом, с лёгкой улыбкой наблюдал за сыном. Дэймон был близок с отцом, они всегда понимали друг друга с полуслова. Он унаследовал от отца внутреннюю силу и решительность, а мягкий и внимательный взгляд явно достался ему от матери.
– Спасибо, пап, – сказал Дэймон, с благодарностью посмотрев на отца. В его глазах сверкнула искрa радости.
Карлос похлопал его по плечу и кивнул, словно соглашаясь с тем, что сын заслужил этот подарок. Но радость Дэймона длилась недолго. Ли, его двоюродный брат, подошёл к нему с небрежной ухмылкой на лице.
– Красивый скейт, – бросил он, присаживаясь на корточки рядом. – Дай посмотреть.
Прежде чем Дэймон успел ответить, Ли схватил скейтборд, поднялся на ноги и резко толкнул его ногой. Скейт с грохотом ударился об угол стола, оставив глубокую царапину на свежем покрытии.
– Ой, прости, – фальшиво протянул Ли, виновато пожимая плечами. – Случайно вышло.
Дэймон почувствовал, как внутри всё закипает. Ему захотелось ударить придурка, но он остановил себя, прикусив губу. Отец всегда говорил, что нужно уметь держать себя в руках.
Тем временем в углу комнаты разгорался спор между Джеймсом Майлзом и адвокатом семьи Майклом Голдбергом. Они стояли бок о бок, каждый с бокалом шампанского в руке, ожесточённо обсуждая последние торги на Нью-Йоркской бирже.
– Я тебе говорю, Майкл, это была ошибка! – настаивал Майлз, размахивая рукой. – Мы должны были продать, пока цена держалась на пике.
– Ошибка? – фыркнул Голдберг, делая глоток шампанского. – Ты просто не понимаешь, что происходит на рынке. Тут необходимо терпение, Джеймс.
Карлос с улыбкой наблюдал за ними и, подняв бокал, громко воскликнул:
– Друзья, сегодня Рождество! – провозгласил он и продолжил с хитринкой: – Давайте не будем спорить и просто насладимся моментом!
Паркер, который до этого держался немного в стороне, подошёл к дивану, на котором сидел Дэймон.
– Ты Дэймон, верно? – спросил Паркер, присев рядом.
Парень поднял голову и внимательно посмотрел на незнакомца.
– Да, – ответил он, слегка нахмурившись, но всё же вежливо.
Паркер улыбнулся.
– Твой отец видит в тебе будущее компании. Он хочет, чтобы однажды ты её возглавил. Если тебе когда-нибудь понадобится совет, просто скажи.
Дэймон кивнул, хотя в его взгляде мелькнуло что-то вроде удивления.
– Спасибо. Я запомню.
В этот момент к ним подошёл Карлос.
– Всё в порядке? – спросил он, похлопав сына по плечу.
– Мы просто разговаривали, – ответил Паркер, поднимаясь. – Дэймон производит впечатление умного парня.
Карлос взглянул на сына, его взгляд стал чуть мягче.
– Думаю, скоро он научит нас всех, как вести дела.