Пробегая мимо дома старого Боба, он краем глаза увидел, как тот засел у себя на чердаке наблюдать за птицами. Подзорная труба была направлена в сторону реки и леса. Боб сурово посмотрел на бегущего Рэя из чердачного окна.
Вот, наконец, и родной дом. Рэй достал ключ из кармана, вставил его в замочную скважину и повернул, но дверь не открылась. Попробовал еще раз – безрезультатно. Он перепрыгнул через изгородь, обежал вокруг дома, пытаясь заглянуть в окна, но там никого не было видно. Да и кто мог быть внутри? Бабушка, наверное, пошла в магазин, а остальные были в школе.
Он добрался до задней двери, ведущей в небольшой двор с садом. На этот раз дверь открылась. Войдя в дом, он уже хотел побежать наверх за барабаном, как вдруг услышал то ли свист, то ли шипение, идущее с кухни. По мере его приближения к плите, стали добавляться булькающие звуки. Дойдя до угла стены и заглянув за него, он увидел огромную кастрюлю, по размерам больше смахивающую на котел, стоящую на плите. Крышка лишь частично прикрывала ее сверху, и, подойдя поближе, он увидел, что кастрюля заполнена пузырящейся желтоватой массой, похожей не то на густой суп, не то на жидкую кашу. Он даже и не знал, чтобы у них дома была такая огромная кастрюля.
Под ногами раздался скрип. Рэй отскочил в сторону, но потом, прислушавшись, понял, что звук идет из подвала. От испуга он хотел уже звать на помощь, как вдруг понял, что этот кто-то уже поднимается по лестнице, ведущей из подвала. Бежать было поздно. Тогда он спрятался за угол, схватил попавшуюся под руку деревянную мешалку и стал ждать.
Один шаг, другой…
Рэй резко выскочил из-за угла и замер. Бабушка подпрыгнула на месте сантиметров на тридцать, но все же уверенно приземлилась обратно и даже не упала. Только выронила из рук какие-то желтоватые плоды и охапку сушеных листьев.
– Бабушка???? Ты дома!? – Рэй положил мешалку на стол и стал подбирать с пола упавшие плоды. От них пахло странным сладковатым запахом.
– Не надо, не надо, Рэй, я сама, – возразила бабушка и стала подбирать плоды, неожиданно проворно нагибаясь за ними. – Мне тут не очень хорошо стало с утра. Решила вот дома побыть – суп приготовить. А ты разве не в школе должен быть?
– Да, должен, но кое-что забыл дома. Прибежал забрать. Извини, бабуль, мне надо бежать уже. Потом поговорим.
Он рванул наверх в свою комнату, все еще держа в памяти эту странную огромную кастрюлю и плоды, схватил рюкзак с кровати и уже хотел взять с пола барабан с палочками, как вдруг заметил, что их там нет.
«Я же точно помню, что я их здесь оставлял. Что за невезуха сегодня! Наверное, Марта утащила его к себе в комнату».
Осмотрев комнату сестры, Рэй понял, что барабана там нет.
– Баба, а где мой барабан? Ты его нигде не видела? – крикнул он вниз.
– А как он выглядит?
– Нуууу… он выглядит как барабан. И еще палочки к нему прилагались. Тоже выглядят как палочки.
– Нет, не видела.
Тут его осенила еще одна мысль. «Кладовка под лестницей. Точно! Главное правило при уборке: не знаешь куда положить – отнеси в кладовку под лестницей. Главное правило поиска вещей: не знаешь где искать – поищи в кладовке».
Он с приливом вдохновения распахнул дверь кладовки. Бинго: на верхней полке среди банок, склянок и прочего барахла стоял барабан, а рядом с ним лежала пара палочек. Наверное, мама засунула его сюда при уборке. «Всё-таки иногда стоит убираться в комнате самому». Он схватил вещи, сунул в рюкзак и побежал к двери. Барабан показался довольно тяжелым.
– Я нашел его! Пока! – прокричал он на ходу.
– Подожди, а где ты его нашел? – бабушка удивленно посмотрела на проносящегося мимо внука.