Вроде бы эта фраза была сказана равнодушным голосом, но мне думалось, что под ней имеется что-то иное, явно не сухое и холодное, каким могло бы показаться.
Возмущение накатило на меня волной, и я не смогла остановить свой порыв.
— Тогда мы вызовем такси, — заупрямилась я.
— Машину придётся заранее арендовать. Просто так они сюда не приезжают, а очередь на этот месяц уже давно занята.
Я схватила ртом воздух и сразу же выпустила.
— Господи, — вздохнула напряжённо. — В таком случае отвезите нас на шоссе. Дальше мы сможем добраться сами.
— Я что вам, извозчик? Вроде не нанимался, — ядовито выдавил Айдамир.
Его едкость была специфичной и контрастировала с тем самым отношением, которое мужчина показывал до этого. Поэтому я совершенно не могла понять, какой он на самом деле. И как раз из-за данного фактора ещё сильнее раздражалась.
Было бы проще, если бы хозяин посёлка ещё до этого показал свои «коготочки» или же и вовсе прогнал нас.
А этот! Слов нет! То добрый и гостеприимный, то холодный и безразличный, то едкий, наглый и самовлюбленный. Где же ты настоящий? М, Айдамир Хазаров?
22. Глава 21.
Мужчина двинулся ко мне. Прямой взгляд карих глаз врезался в моё побледневшее лицо. Оказавшись совсем близко, господин Хазаров положил руку на плечо и, придвинувшись, зашептал на ушко.
— Агнесса, вы ведь понимаете, что за вами следят? И просто так не отпустят… Так уж лучше для собственной безопасности несколько дней побыть здесь, нежели опрометчиво подставлять опасности не только себя, но и свою любимую племянницу…
Я вздрогнула от проникновенного шёпота. Он, словно скользкая и ледяная змея, пробирался под кожу с стремительной скоростью и вскоре добрался в место назначения. В переживающее за близкого человека сердце.
Замерев, я перевела взгляд на бородатого.
— Что вы предлагаете? — шикнула я, выдернув плечо из стальной хватки.
— Поговорить. И обсудить все детали подробнее. Запомните, я не собираюсь подставлять своих людей из-за каких-то чужаков, но и хороших, честных гостей просто так не выдам.
О чём это он? Намекает на то, что я была не честна с ним? А чего он хотел? Чтобы я сразу же рассказала о том, из-за чего нас преследовали? Да я ничего о вас не знаю, господин Хазаров!
— Вот именно, — вдруг ответил глава посёлка. И я поняла, что сказала это вслух. — У нас есть повод узнать друг друга поближе.
Зара напряжённо переводила взгляды то на меня, то на Айдамира, пока я не сказала ей вернуться в гостевую.
— Но!... — подумала возразить племяшка.
Я вовремя перебила:
— Никаких «но»! Подожди меня там, Зара. Я скоро приду.
Зарина кивнула и в сопровождении подошедшего слуги отправилась в особняк.
+++
Когда мы оказались в кабинете господина Хазарова, я не постеснялась оглянуться. Он пригласил меня присесть на стул, находящийся прямо перед столом владельца комнаты, что я непременно и сделала.
Здесь всё сверкало чистотой настолько, что мне подумалось, будто хозяин убирается здесь ежедневно, если не ежечасно. Однако, Айдамир явно не из тех людей, что будут тратить своё время на бессмысленную уборку.
Да и зачем, если в таком огромном доме наверняка полно обслуживающего персонала?
— Кофе, чай? Может, виски? — предложил Хазаров.
— Нет, спасибо. Давайте к делу.
Стены здесь выполнены в тёмном дереве, как и полы. Стол тоже ничем не выделялся. На нём стояла обыкновенная лампа и на этом всё. Господин Хазаров прошёл к компьютерному креслу на колёсиках и опустился в него.
— Давайте, для начала, будем честны, — надавил Айдамир. Одного твёрдого взгляда хватило на то, чтобы я отвела свой.
— Без проблем, — пожала плечами.