– Отобрал у неё всё, что принадлежит нам, провёл воспитательную беседу и высадил подальше от офиса.
– Она не появилась дома до сих пор, – сказал Сэм.
Я пожал плечами:
– Пошла к какой-нибудь подружке лакать вино и пьяно плакаться, какой я козёл. Или к дружку.
Сэм продолжал смотреть на меня, и я отрезал:
– Я, чёрт возьми, не нянька.
– Проследить за ней? – спросил Сэм.
– Нет. Проследи за тем, чтобы к нам не вламывались.
Он коротко кивнул.
– Значит, с этим покончили. Докладывай, что ещё?
Мы перешли к обсуждению обычной рутины. Но сегодня Сэму это было не особенно интересно, его куда больше заботила пропажа девчонки.
В какой-то момент он явно уловил, что я это заметил, и переключился на работу.
Едва Сэм ушел, как в мой кабинет ввалился Чарли. Остановился на пороге, чтобы отдышаться. Выглядел так, будто не на лифте сюда взлетел, а карабкался пешком все пятьдесят этажей. Впрочем, с его комплекцией это не удивительно. С тех пор, как Чарли стал моим компаньоном, он набрал килограммов двадцать.
Сопя, он прошел вдоль стола и тяжело упал в кресло возле меня.
– Нужно обсудить сделку с Майерами, – он бросил на стол пачку бумаг и поправил очки.
– Все уже обсудили и не один раз. Надо подписывать договор и начинать работу. Время – деньги.
– Их опять не устраивает несколько пунктов договора.
– С чего бы вдруг? Мне показалось, они бьют копытом и хотят приступить как можно быстрее.
– Это же Майеры. Их вечно что-то не устраивает, – философски заключил Чарли.
– Какие конкретно пункты?
Он молча ткнул пухлым пальцем в один из листов.
– Хорошо, оставь. Я просмотрю.
Но Чарли не уходил. Продолжал сидеть в кресле.
– Что-то случилось? – наконец спросил он. И кинул на меня цепкий взгляд. – С утра все на взводе. Говорят, в офис проникли ночью…
А чутье на неприятности и бульдожью хватку Чарли не растерял…
Когда-то он был адвокатом, и неплохим адвокатом. Мне, в моей прошлой жизни, адвокаты были нужны. А когда я решил покончить с криминалом и уйти в условно чистый бизнес, Чарли пригодился. Кого-то же нужно было показывать потенциальным партнерам и контрагентам. Кого-то, кто не пугал бы их до чертиков.
Так Чарли стал моим управляющим, а потом и компаньоном. Он неплохо соображал, и у него было настоящее чутье не только на неприятности, но и на прибыльные сделки. Правда, переговоры до сих пор вел я. Выяснилось, что и в «чистом» бизнесе когда тебя пугаются до чертиков – это скорее плюс, чем минус.
Конечно, мне следовало честно ответить на его вопрос. В конце концов, Чарли – мой компаньон. И все, что происходит в офисе, – и его дело тоже.
Но только не в этом случае.
Рассказывать о девчонке и обо всем, что с ней связано, не буду. Ни Чарли, ни Сэму, ни кому-то еще. Пока сам не разберусь, что за хрень вокруг началась, чем меньше народа в курсе, тем лучше.
– Ерунда. Ребята Сэма перепились, побузили немного. А так все в порядке.
– Уверен? – он напряженно буравил меня взглядом.
– Абсолютно! – отрезал я. – Что там у нас еще?
Глава 6
Линда Миллард
Книга оказалась невероятно скучной.
Нет, я во многих книгах встречала долгие и нудные рассуждения о жизни – но там их хотя бы можно пролистать. А эта была самой нудной из всех, потому что пролистывать было некуда. Она целиком состояла из таких рассуждений. Захлопнув книгу, я отбросила ее, прикончила все припасы, что принесла с собой, и принялась бесцельно кружить по комнате, не зная, чем себя занять.
К середине дня я настолько одурела от скуки, что не отказалась бы даже отобедать с Райаном Фарреллом. Всё какое-то веселье, можно огрызаться и язвить. Да что там, я уже не возражала бы и против общества Элеоноры. У неё делается такая забавная рожа, когда я её шокирую.