– Ого, – выдал он после того, как стянул крышку с картонной коробки. – Спасибо.
Что-то полезное, но неинтересное. Одежда? Может, штаны или нижнее белье? Вероятно, даже комплект нижнего белья?
– Примерь! Посмотрим, как сидит! – предложила миссис Лора.
Вряд ли это было нижнее белье.
Эдди надел рубашку и, по велению стоящей посреди комнаты матери, дефилировал в ней до тех пор, пока Маршалл не рыкнул, чтобы она перестала его смущать. Эдди тут же кинулся открывать следующий подарок. Кажется, это был один из самых небольших. Возможно, тот, который был похож на книгу. Он особенно интересовал Элизу.
– Здорово, – протянул Эдди. – Книга.
Элиза вскинула кулак в победном жесте:
– Да!
– Вау, это книга по шахматам!
Черт!
Почему бы не купить в подарок что-нибудь поинтереснее? Да хотя бы книгу по истории – про тех же африканцев или индейцев. Такую полистать было бы любопытно. Но книга все еще была лучше следующего подарка – флакона дезодоранта.
– Любому подростку он нужен, – немного виновато прокомментировала миссис Лора.
Последним был подарок Маршалла. Элиза видела его у камина в гостиной: большой ком голубой папиросной бумаги, перемотанный скотчем. Упаковка выглядела так небрежно, что даже без бирки даритель был очевиден.
– А это понятно от кого, – не удержалась миссис Лора, пока шла за подарком через комнату. Должно быть, ей пришлось нести его осторожно, в обеих руках, чтобы нечаянно не порвать бумагу раньше времени. На распаковку Эдди потратил буквально мгновение.
– Рюкзак, – констатировал Эдди. – Спасибо, Маршалл. Теперь у меня их два.
– Нет, теперь у тебя он есть, – сказал Маршалл. – Тот детский в фиолетовую полоску, который ты таскал, можешь выбросить. Все равно он маловат.
Повисла пауза. Было слышно только, как бьется о потолок терзаемый сквозняком большой воздушный шар и как Эдди комкает папиросную бумагу.
– Я люблю свой рюкзак, – наконец ответил Эдди.
– Конечно, – тут же поддержал его мистер Ник. – Он очень даже неплох. Да и купили мы его всего пару лет назад.
– Может, для ребенка он и неплох, папа, – сказал Маршалл. – Для малышни. Но кажется, я единственный тут понимаю, что Эдди уже не ребенок.
– Маршалл, – примиряющим тоном проговорила миссис Лора, – подарок просто замечательный. Отличная идея. Уверена, твой брат оценил.
– Не надо говорить за него, – отрезал Маршалл. – Эдди, блин, уже тринадцать. Хватит нянчиться с ним как с младенцем.
– Достаточно, Маршалл, – осадил его мистер Ник. – Прекрати.
– Да пожалуйста.
Казалось, Маршалл никак не мог взять в толк, что сегодня у Эдди день рождения.
«Пойми уже намек, – подумала Элиза, – и заткнись».
Если все подростки такие, ей лучше бы не помнить собственный возраст. Чтобы в назначенный час просто забыть измениться.
– Вообще-то, – начал мистер Ник, – мы прекрасно знаем, что теперь самый юный из Мейсонов официально стал подростком. И подготовились к этому событию со всей ответственностью. Так что у нас для тебя еще один подарок.
– Правда? – удивился Эдди.
Хорошо. Уже распакованные подарки Элизу разочаровали. Все, кроме книги, оказалось сугубо практичным: одежда и школьные принадлежности. Пусть на этот раз будет что-нибудь интересное. Книга. Или Лего – какой-нибудь конструктор. Пиратский корабль, может быть?
– Где же он?
– Вон там, в гардеробной, – ответила миссис Лора. – Открой и посмотри.
Глаза Элизы расширились.
Когда она пробралась в гардеробную несколько часов назад, то не увидела никакого подарка для Эдди. Ни оберточной бумаги, ни лент. Ничего хотя бы похожего на подарок. Только картонные коробки в дальнем углу, старые картинные рамы, контейнер для хранения электрических лампочек и удлинителей и новоявленный стол.