1
Один из микрорайонов Гётеборга. – Здесь и далее прим. пер.
2
Знаменитое ирландское тёмное пиво.
3
Абстиненция, синдром отмены наркотика.
4
Белый – так наркоманы называют, как правило, очищенный героин или морфин, в противовес «черному» – опию-сырцу (ханке). Также это название относится к любому другому чистому наркотику (в виде белого порошка) – кокаину, эфедрину, амфетамину.
5
Капуста – так на воровском жаргоне называют деньги.
6
Название одного из районов в центре Белграда, столицы Сербии.
7
Город и порт в Швеции на берегу Балтийского моря.
8
Посёлок на юге Сербии.
9
Авеню – центральная улица Гётеборга, променад, местная достопримечательность со множеством магазинов, пабов и ресторанов.
10
Предместье Гётеборга.
11
Иммигрантский район в предместье Гётеборга.
12
От английского cool, что на сленге означает «классно, круто».
13
От англ. speed (скорость) – на сленге наркоманов название для амфетамина (фенамина).
14
От англ. joint (скрутка) – на сленге наркоманов «папироса, сигарета или самокрутка, наполненная курительным наркотиком».
15
На сленге наркоманов означает «курить марихуану, гашиш».
16
Аскеты – название это появилось в первые века христианства по отношению к людям, проводившим жизнь в посте и молитве.
17
Пригородный жилой район Гётеборга.
18
Сокращённое название для гашиша на сленге наркоманов.
19
Нови Сад – город на севере Сербии, административный центр региона Воеводина.