– Ты можешь быть с нами откровенна, – говорит Варя. – Вы, должно быть, оба теперь несчастны.

– Вы расстались до или после того, как переспали? – с грустью спросила Марго. – Я не знаю, что было бы хуже.

– Это было до. Он оприходовал одну девицу прямо в гардеробе ЗАГСа, – говорю, качая недовольно головой.

11. Глава 11

Хотя Марго знала о моих планах в отношении Миши и я рассказала ей о маленькой сцене, которую прервала в гардеробной, я почему-то не стала сообщать о том, что произошло потом с у нас с Димой. Марго, как и моя сестра, считает его потрясающим и захочет узнать слишком много подробностей.

– Ну и дела! – качает головой Варя. – Ты хотя бы устроила ему скандал, когда застукала во время измены?

– Хотела, но не стала. Я решила, что он не стоит таких усилий. К тому же была на каблуках, а ты знаешь, как шатко держу равновесие, когда они на мне.

– Молодец, – лояльно замечает Марго. – Незачем было свадьбы людям портить. Если он такой, то тебе лучше без него. В море есть много другой рыбы.

– Вообще-то я думаю, что мои рыбацкие дни подходят к концу, – говорю подругам. – С моей точки зрения, хорошо, что это случилось, потому как наконец-то заставило меня проснуться и понять, что нет никаких причин ждать мужчину. Я просто собираюсь родить ребёнка сама.

– Какого ребёнка? – Марго спрашивает странным голосом и смотрит на меня, подняв брови.

– Такого ребёнка. Обыкновенного. Ну, сами знаете, пелёнки-распашонки. Ребёнок – помните, о чём я всегда мечтала?

Марго и Варя уставились на меня так, словно я только что объявила об отказе от мирских радостей и уходе в монастырь.

– Ты… беременна? – Варя задохнулась от ужаса.

– Нет. Нет! Во всяком случае, пока нет. Я просто хочу иметь ребёнка. Думаю, что сейчас самое время заняться этим и сделать это самой.

– Самой? – повторяет Варя, как эхо. – У тебя всегда была эта безумная идея, что тебе нужно завести ребёнка, но в одиночку? Для этого тебе нужен муж или хотя бы подходящий, преданный мужчина, чтобы он мог жениться на тебе после того, как ты сбросишь вес.

Она пренебрежительно качает головой, её белокурые волны ложатся на место.

– Будь серьёзной, Катя. Хватит чушь пороть, – подруга постучала идеально наманикюренным ногтем по бокалу с мартини. На этой неделе цвет был сливовым, что очень хорошо сочеталось с её тенями для век. В тот раз, когда я ходила на маникюр к Варе, чуть не набросилась на девушку через весь стол, когда она попыталась отодвинуть мои кутикулы. «Это было бы не больно, – нравоучительно сообщила она мне тогда, – если бы ты научилась правильно ухаживать за ногтями, особенно за ногтевым ложем».

Я никогда не знала, что у ногтей есть ложе. Само собой, не оставила чаевых.

– Я не понимаю, – тупо глядя в стол, говорит Марго. При этом она всё время поправляет свои очки со стёклами без диоптрий, словно хочет снять их, но боится испортить образ успешной женщины, которая читает Гомера на языке оригинала. То есть на древнегреческом, не иначе. Это было слишком, ведь единственная фраза на греческом, которую знает Марго, – это «Geiá sou», то есть «здравствуйте», а звучит как «я су». И всё-таки без очков подруга выглядит лучше.

– Зачем тебе это нужно? И кто бы мог быть отцом?

– Ну, в этом-то и проблема, – признаюсь я. – Думаю, единственный вариант, который мне остаётся, – это искусственное оплодотворение. Но всё равно не очень хочу этого. Хотела спросить, может, у кого-то из вас есть идеи?

– Не заводи ребёнка, – прямо говорит мне Варя, в точности повторив слова и тон Белова.

Это был, наверное, первый раз, когда они оба с чем-то согласились. Но сомневалась, что кто-то из них найдёт в этом юмор.