- У них четкая иерархия и наши парни прекрасная команда, - улыбаясь во все тридцать два заявил второй пилот, - У вас, леди, в действительности все совсем неплохо.
И снисходительно сказал:
- Я Майкл Аль Энграсо.
От изобилия лордов Энграсо у меня кажется троится в глазах.
-Не смущайтесь, - усмехнулся лорд Роланд, - Жить на Шарси разрешено только клану Энграсо. Все, кого вы там увидите, либо сами Энграсо, либо их драгоценная половина. У нас не более двух десятков рабочих - исключительно людей, и только на орбитальных базах, думаю вы их точно отличите, и очень серьезная охрана. Мой брат Тонгар Аль Энграсо имеет очень строптивый характер, но с вами, он будет всегда вежливо держать дистанцию. Я надеюсь, леди Алисабель, вы примите правильное решение и не закатите истерику на глазах всего нашего клана.
- Я харданка, лорд Энграсо. Если меня оскорбят и посмеются надо мной, пусть лучше убьют, потому что я умею мстить. Но я дочь своего народа и не уроню своего достоинства, закатывая истерики. Я дам шанс вашим детям. Один.
- Всем! - поставил мне условие лорд.
- Пяти. Вы говорили, они прайд.
На самом деле мне понравился тот мальчик... хмм... слишком... и я не хотела никаких кровавых разборок. Он должен знать, что я не хочу никому зла.
- Так и есть, - хитро улыбнулся лорд, - Пойдемте.
Я думала, мягкий ход и помутневший иллюминатор - результат торможения, но оказалось мы уже вошли в атмосферу и в светлеющие окна заглянуло голубое небо и ярко-зеленая трава за площадкой полигона.
Даже в иллюминатор видно, что Шарси прекрасна!
---
Я поднялась с кресла, ожидая, что он предложит мне руку.
Но лорд руки не подал.
- Запомните, леди, никто кроме ваших мужей или женихов, не имеет права касаться вас. Также и вы не должны прикасаться ни к кому, если не хотите спровоцировать ярость. И не факт, что она не коснется вас и вам не откусят руку. Или голову, если вы без спроса зайдете в чужой дом. Я бы вам вообще не рекомендовал куда-либо заходить без сопровождения. И еще. Если вы не совсем управляете магией огня, могу подарить сдерживающий амулет. Принять подарок от отца своего мужа вы вполне можете, - и протянул мне браслет.
Я покрылась красными пятнами. В который раз за сегодня!
И это он мне! Харданке! Предложить амулет, сдерживающий огонь? ... !!!
Мне! Да я с детства управляла своей стихией в совершенстве! Да это... оскорбление даже моего пансиона! Еще в десять лет управляемый мной огненный шар проходил все углы настольных лабиринтов ни разу не задев стенки!
Я харданка! Огонь в моей крови! ( Прим. автора: многие харданцы огненные маги)
И все же мне оставалось только проглотить оскорбление и гордо промолчать, не проигнорировав подарок.
Лорд Роланд повернулся ко мне спиной и отправился к выходу. Этот мужчина обладал внушительной гордостью и высокомерием, привык управлять и во многом подавлять собеседника своим присутствием.
Несмело я сделала пару шагов от кресла. Демонстрировать мне широкую спину как-то не совсем правильно. Во-первых к врагу не следует поворачиваться спиной. И еще вопрос показывает ли он мне свое доверие как будущей невестке или уверен, что я в настолько безвыходном положении, что не посмею напасть. Во-вторых, может быть я его настолько раздражаю, что он только и ждет моей ошибки и/или нападения чтобы разорвать в клочья? В третьих... как уважающий себя воин я не нападу в спину, но если бы вместо меня прислали убийцу? Значит это все-таки проверка.
И в любом случае неуважение к невесте. Дорогой гость должен идти рядом с хозяином, а я почти рабыня, поэтому покорно иду позади. Мне указали мое место. Обидно.