– Она убила наших родителей, – резко добавила она.
На их лицах и руках заметны следы крови, но совсем не так много, как было на Ронни. Девочка держала мишку – такого же, как у Ронни, белого, с помятыми золотистыми крылышками и нимбом – за лапку, нервно похлопывая им по своей ноге. Младшие сжимали свои игрушки, ища в них утешения, которого, как она уже понимала, не получат.
– Она разбудила нас, – продолжила старшая девочка, – сказала, что нам надо пойти в их комнату. Она сказала… сказала, что нам надо все увидеть и что теперь у нас все будет в порядке.
– В порядке?
– У нас дома и так все было в порядке, – возразила средняя девочка, обнимая свободной рукой младшего мальчика, на вид лет пяти, не больше, – зачем она поранила наших родителей?
Я глянула на старшую девочку; ее глаза помрачнели. Возможно, младшие не знали, что творится в их доме, но она знала. Заметив мой взгляд, девочка отвела глаза и отступила к сестре.
– Они умерли, – тихо произнесла она. – Леди ангел заставила нас убедиться, что их сердца больше не бьются.
Кровь на щеках.
– Прежде всего скажите мне: сами вы не ранены?
Девочки помотали головами, мальчик уткнулся носом в плечо сестры.
– У той леди был пистолет, но она говорила, что не причинит нам вреда, – сообщила старшая. – Наши родители уже умерли, поэтому… мы…
– Делали то, что она говорила, чтобы все было в порядке, – решительно закончила я. – Как вас зовут?
– Меня зовут Сара, – старшая девочка коснулась плеча брата, – это Сэмми. И Эшли.
– А ваша фамилия?
– Картер. А у Сэмми – Вонг, как у его папы. И у нашей мамы стала такая же, когда они поженились.
– Можешь ты назвать мне их имена? И ваш адрес?
Она дала мне нужные сведения, и я послала их Стерлинг. Через пару секунд получила в ответ одобрительный символ. Сообщение от Эддисона гласило: «Еду, и Вик тоже». Отлично.
Медленно поднявшись на крыльцо, я присела на верхнюю ступеньку и сообщила:
– Помощь уже в пути. Я работаю в Федеральном бюро расследований, и один из моих коллег вызвал полицию и едет сюда. Остальные тоже едут к нам.
Пристально посмотрев на меня, Сара, очевидно, поняла, что я не собираюсь подходить к ним ближе, и устроилась сбоку на качелях, обняв младшего брата, оказавшегося теперь между сестрами.
– И что теперь будет? – спросила она.
Девочка умело сдерживала свои чувства, несмотря на страх и боль в ее глазах, и я расстроилась, подумав о том, через что ей пришлось пройти, чтобы в столь юном возрасте научиться такому самообладанию.
– Полицейским, конечно, придется задать вам вопросы о случившемся, и они отвезут вас в больницу, а там осмотрят и помоют. Они обеспечат вам консультанта, и вы сможете выяснить с ним все вопросы. И, разумеется, вам подыщут семью, которая сможет принять вас.
– В Калифорнии живут наши бабушка и дедушка. Они, возможно, не… – Сара опустила глаза на Сэм- ми – мальчик все еще всхлипывал, уткнувшись в бок Эшли, – и не закончила фразу.
Я догадалась, о чем она умолчала: они, возможно, не захотят взять Сэмми.
– Обещаю, что полиция сделает все возможное, чтобы устроить ваше будущее наилучшим образом.
К сожалению, большего я им обещать не могу. Как бы мне ни хотелось, я не могу обещать, что они будут жить вместе. Это не в моей власти.
Детектив Холмс прибыла вслед за машиной «Скорой помощи»; минутой позже за ней остановилась вторая машина.
– Рамирес. – Она слегка кивнула, приветствуя меня.
Я кивнула в ответ.
Холмс присела рядом со мной, глянув на детей.
– Женщина, позвонившая по «девять-один-один»… она что, пьяна?
– Да, именно поэтому она осталась в моей машине и звонила всем, кому нужно. – Я нахмурилась, поймав укоризненный взгляд Холмс, и пояснила: – На сегодня была назначена ее свадьба. Мы затащили ее в бар и напоили.