Первой игрушкой Питера стала свистулька в виде птицы, которую сделал для него отец. Именно при помощи этой поделки он начал общаться с окружающим миром, как только нащупал её в кроватке. Так и завязалась его дружба с лесными обитателями, которая повлияла на его жизнь и открыла в нём дар.Питер тоже, как вы все уже поняли, обладал невероятной способностью. Он мог слышать то, что не слышит никто другой, и даже то, что происходит очень-очень далеко.
Пока Питер рос, он все дни проводил в лесу и не любил спускаться в город без необходимости. Со временем он начал понимать тайный язык птиц и зверей и хорошо изучил их повадки.
Мальчик знал обо всём, что происходит в городе, и когда кто-то приходил в дом с рассказом о каком-нибудь событии, наш герой был уже в курсе последних новостей. Он узнавал об этом по звукам, доносившимся с улиц, и от птиц и животных, радовавшихся тому, что есть человек, который понимает их.
Глава третья. Странный человек
Однажды ночью, когда мерцающие стражи уже обошли город и больше не ожидалось ни одного корабля, в бухту зашёл необыкновенный фрегат. Никто не ведал, принесёт ли этот гость что-то новое или останется незамеченным, как многие, кто подходит к этому причалу и уходит дальше, посещая город просто по делу. В любом случае, когда Ангел проснётся, один из его пальцев – так местные называли причалы, торчащие в океан, – будет украшен новым прекрасным перстнем.
Едва утренние лучи проникли в комнату, Гарри вскочил, чтобы, как всегда, не пропустить события, которые ждали его за дверьми уютного дома, и сразу же отправился на причал. Именно здесь начиналась жизнь в этой части города. Рыбаки отправлялись за новым уловом, ремесленники вязали и продавали корзины для рыбы разного размера. Иногда Гарри смеялся над теми, кто постоянно выбирал корзину побольше в надежде на серьёзный улов. Он знал, что рыбаки очень суеверный народ, но также он знал, что иногда корзины остаются пустыми.
В это утро все причалы были заняты: сегодня начинался долгожданный фестиваль. Путешественники, вернувшиеся в родные края, и чужеземцы выгружали удивительные яства, диких животных в клетках, большие и маленькие ящики, наполненные чудесами со всего света. Именно в эти дни город наполнялся разными языками, ароматами и людьми, а это обязательно приводило к невероятным приключениям, которые не должны были ускользнуть от вездесущего Гарри.
Пробегая, как обычно, по набережной, Гарри увидел, что рядом с дальним «пальцем» стоит невероятный по красоте и размеру корабль. Народу в такой час было ещё немного, но на причале уже собирались люди и о чём-то громко говорили. Гарри побежал к ним.
Он увидел, что все окружили какого-то странного человека, пытавшегося что-то объяснить местным жителям и другим путешественникам, Одни громко смеялись, другие засыпали его вопросами.
Мальчик подобрался поближе и спрятался за старой сетью, на которую никто давно не обращал внимания. Теперь это была не сеть, а часть местного ландшафта, большая груда, о которой никто больше не рассказывал небылицы про пойманную в неё рыбу, не влезающую в самую большую корзину.
Рассматривая чужеземца, Гарри сделал некоторые умозаключения, но они только прибавили ему вопросов.
Человек был ростом выше обычного, весьма статный и держался очень уверенно. На голове незнакомца красовалась большая шляпа с пером, а его камзол, хоть и явно капитанский, был основательно потёрт, но пуговицы на нём сверкали так, что приходилось зажмуриваться. Штаны были широкими, увешанными карманами разной формы, а вместо пояса – канат, сплетённый, не как обычно, в три нитки, а в шесть. На ногах – высоченные ботфорты с заплатками, начищенные до блеска, не скрывавшего количества дорог, по которым они прошли, но придававшего им парадности.