Это было самое интересное событие, которое им довелось наблюдать, с тех пор как они прибыли в этот маленький йоркширский городишко два дня назад.

– Ставлю крону, что он уронит второй, прежде чем добредет до галантерейной лавки, – сказал Ник.

– Ставлю соверен, что нет, – ответил Рок.

Мальчик миновал лавку без приключений.

– Ты еще не готов вернуться в Лондон? – спросил Рок, убирая в карман выигрыш.

– Нет.

– Но ты согласен по крайней мере покинуть Йоркшир?

– Нет, пока мы не убедились, что она не осталась в Йоркшире.

Рок глубоко вздохнул, покачиваясь на каблуках, и, помолчав некоторое время, сказал:

– Как я понимаю, это тебе поручили отыскать девушку. Меня же в этом убогом месте ничто не держит. Даже в Анкаре было гораздо приятнее, чем в этом городишке.

Ник насмешливо приподнял темную бровь:

– В Анкаре? Мне кажется, это несколько чересчур, учитывая наши обстоятельства при последнем визите в Турцию.

– Тоже твоих рук дело, – проворчал Рок. – Мы могли хотя бы переехать в Йорк. Эта гостиница отвратительна. Надеюсь, ты не будешь отрицать?

Ник весело улыбнулся:

– Знаешь, для турка ты стал своего рода заправским денди.

– Она называется «Заколотая свинья», помилуй нас Бог!

– Ты думаешь, в Йорке мы найдем более интересные названия подобных заведений?

– Я думаю, там нам посчастливится отыскать что-нибудь более приятное.

– Возможно, но последнее, что нам удалось узнать о беглянке, – это то, что она направляется сюда, – сказал Ник. – Где твоя любовь к приключениям?

Они проследили путь леди Джорджианы через всю Англию до Йоркшира, где ее след внезапно затерялся. Они целый день верхом обследовали окрестности в северном направлении, расспрашивая всех, не видел ли кто молодую женщину, путешествующую в одиночестве. Но не обнаружили ничего после Данскрофта, где мальчик, работавший на почте, припомнил «леди, похожую на ангела», сошедшую с почтовой кареты. Он не знал, что случилось с упомянутым ангелом позже, но Ник сразу же решил, что девушка не ушла далеко. Она в Данскрофте. Или где-то поблизости.

Он был твердо уверен в этом.

Глубоко вздохнув, он принялся разглядывать небольшой городок с единственной центральной улицей, где церковь, гостиница и ряд небольших лавок обозначали границы цивилизации. Напротив гостиницы простиралась городская площадь – небольшая зеленая лужайка. Когда Ник взглянул на площадь, его внимание привлекла одинокая женщина, пересекавшая лужайку.

По дороге она читала, уткнувшись в пачку бумаг, которые держала в руках, и первое, на что Ник обратил внимание, – это ее способность четко сохранять направление, хотя она явно не замечала ничего вокруг.

Она была в трауре, одета в простое черное платье довольно обычного покроя, разве что слегка вышедшего из моды. Но этого следовало ожидать, учитывая ее местожительство. Одежда позволяла предположить, что она скорее всего дочь какого-нибудь местного помещика. Но свободная раскованность движений с очевидностью свидетельствовала о том, что это не светская мисс.

Ник внимательно наблюдал за ней, отметив ее необычный рост – ему еще не доводилось встречать таких высоких женщин. Ее быстрая целеустремленная походка полностью противоречила той жеманной, почитающейся благопристойной манере ходьбы мелкими шажками, которой с детства обучают молодых леди. Ник не смог устоять и устремил взгляд на юбки, облегавшие ее стройные ноги при каждом стремительном шаге. Подол юбки при ходьбе вихрем вздымался вверх, открывая простые повседневные ботинки – обувь, выбранную явно по функциональному признаку, а не по моде.

Свою черную шляпку она низко надвинула на лоб, защищая глаза от солнца. Между нижним краем головного убора и бумагами, которые она читала, Ник не смог разглядеть ничего, кроме кончика прямого дерзкого носа. Сам того не сознавая, он заинтересовался: какого цвета у нее глаза?