Не успела я насладиться воображаемым планом мести Гио, как вернулась Санна с подносом, заставленным едой.
– Кушайте, барышня, – она довольна собой. – Взяла всего понемногу на кухне. Ох, как на меня кричали. Мол время обеда прошло, пусть ждёт до вечера. Невелика птица.
Я так много не ем. А Санна за разговором выставляет на стол хлеб, жареное мясо, овощи, сметану, творог, фрукты, булочки, что-то такое в кувшине, и неведомый мне суп в красивой тарелке.
Я её слушаю, а сама думаю, чем же накормить котёнка. Жареное мясо не подойдёт. Наверно дам немного сметаны.
– А я, как цыкну на них и говорю, что моя барышня живёт в особой комнате и за ней нужен особый уход. Особый приказ импер, ой, – Санна осеклась, – господина Гио.
9. Глава 9. Бойся данайцев дары приносящих
Я в упор смотрю на Санну, она продолжает делиться новостями, будто бы не она оговорилась. Я даже могла бы предположить, что мне послышалось, но у Санны так ярко пылают уши, что сомневаться в том, что она случайно раскрыла тайну Гио, не приходится.
– После обеда принесут одежду, чтобы вы выбрали себе гардероб. Нужно быть самой красивой на отборе, – быстро говорит она, переставляя с места на место блюда на столе и поглядывая на меня исподтишка. Заметила ли я её оговорку?
– А когда он начнётся? – как ни в чём не бывало спрашиваю я.
– Это никому не ведомо, – Санна немного расслабляется. – Наверно, когда император вернётся.
– А императора зовут Гио, не так ли? – быстро говорю я.
– Да, Гиоргий I, это все знают, – она удивлённо смотрит на меня. – А, что вас так удивляет, барышня?
А я хотела подловить её этим вопросом.
– Тогда почему ты сказала, что эта комната особая и поселить меня сюда велел император Гио? – даю понять, что прекрасно слышала её оговорку.
– Я не говорила император, я хотела сказать императорский распорядитель, – говорит Санна краснея. – Только вы барышня, не выдавайте меня, господину Гио. Он терпеть не может болтливых слуг.
– Так, кто же этот Гио? – она накладывает мне на тарелку мясо, украшает его овощами, старательно делая вид, что поглощена процессом не слышит меня. – Санна, я у тебя спрашиваю.
– О чём барышня? – она хлопает глазами, будто не понимает, о чём я её спрашиваю. Но не на ту напала, я вытрясу из неё все сведения о моём загадочном Гио.
– Так, присаживайся. Слушай меня и ни на что больше не отвлекайся, – Санна присаживается на стул, складывает руки на коленях под белоснежным передником. Сидит с таким страдающим видом, как на Голгофу идёт, ни больше, ни меньше.
– Ты мне сказала, когда рассказывала о том, как воевала с поварами на кухне, что император, потом быстро заменила его на господина Гио
– Барышня, вам рассказать про императора?
– Нет, Санна, – уже рявкаю я, – расскажи мне о господине Гио. Почему ты стала говорить, император и осеклась. Я у тебя это уже пятый раз спрашиваю.
– Не пятый, а третий. Барышня, зачем вы меня допытываете. Господин Гио строго-настрого запретил мне говорить вам.
– Клянусь тебе, Санна, что ничего ему не скажу, – я уже сгораю от любопытства, кто же такой этот загадочный Гио.
– Он императорский распорядитель церемонии отбора невест, – отвечает она нехотя, – только ж, вы барышня, не говорите никому.
– Не переживай, не расскажу.
– Иначе лишиться мне работы. А у меня мама, братишки-сестрёнки мал мала меньше.
– Санна, хватит меня жалобить, – я отправляю в рот кусочек мяса, политый каким-то божественным соусом, и закрываю глаза от удовольствия. – Сказала, что не выдам тебя, значит, не выдам.
Вот чего не хватает к мясу, так это пюрешки. С этим соусом язык проглотишь. Я беру пустую тарелку и ставлю её перед Санной.