Рассветы и закаты в нашем крае происходят практически в одно и то же время круглый год – около шести утра и шести вечера – потому что мы находимся почти на экваторе. С учетом дороги до подножья вулкана и самого подъема на него проснуться пришлось в два часа ночи. Я позаботился о своем состоянии заранее, поэтому лег в девять вечера, чтобы поспать хотя бы пять часов.
Удивительно, но любые подъемы, даже самые ранние, на Востоке никак не сопоставимы с подъемами дома. Там хоть десять часов спи, но утром встанешь разбитым, с носом полным пыли, которую отфильтровал из воздуха за ночь; здесь же хоть вообще не спи – встанешь бодрым. Наверняка, сказывается изобилие витаминов, которым тут щедро делится каждый источник: солнце, вода, фрукты, воздух. В общем, подъем не доставил мне никакого дискомфорта, поэтому в 2:15 я сидел в машине с водителем, который вез меня и троих других туристов на нашу промежуточную остановку – кафешку, где нам было предложено два завтрака: один здесь, чтобы набраться сил перед подъемом, и второй – с собой, чтобы набраться сил для спуска.
Несмотря на то, что я чувствовал себя бодрым, в мироощущении присутствовала небольшая заторможенность, которая, как я понял из опыта своей жизни, служит уникальной линзой-фильтром для впечатлений, полученных в этом состоянии. Когда вспоминаешь сцены, запечатленные мозгом в подобной затуманенности, они кажутся магическими, наполненными такой силой, что просто хочется сказать: «Легендарно».
Во время нашей промежуточной остановки мы вчетвером – трое туристов и я – присели за стол. В ходе завтрака мы начали немного знакомиться друг с другом. Для каждого из нас язык, на котором мы общались, английский, не был родным. Он в нашем случае был в буквальном смысле пятым элементом, объединяющим нас и дарующим нам способность понимать друг друга. Неспроста Иллюминаты называли его lingua pura, что переводится как «чистый язык».
Забавно, что английский – язык из не самой большой страны – монополизировал весь мир. Это и называется «победитель получает все» – стоило в один момент времени оказаться самую малость лучше или популярнее других, как разрыв начнет увеличиваться с каждым новым днем, что в итоге приводит к тому, что у нового клиента даже не возникает вопроса, к кому обращаться.
– Ну что, ребята, как вы оказались на Востоке, что вас сюда привело? – завел разговор один парень.
– Думаю, я оказалась здесь по тому же поводу, что и все мы – попробовать найти ответ на вопрос: «Кто я?», – ответила ему одна девчонка.
– Ну… у меня не совсем так. Я, скорее, просто приехал развеяться. Хотя в чем-то ты, определенно, права, ведь нередко любые желания развеяться оказываются сигналом к действию: что-то изменить, что-то переосмыслить… Ну а кем ты была?
– В том-то все и дело, что я даже близко не представляю, как ответить на этот вопрос, – сказала она задумчиво.
– Эм… Ну а кем ты работаешь дома тогда?
– До своего отъезда я работала два года бариста, а перед отъездом сказала начальству, что беру творческий отпуск на неопределенный срок. То есть я как бы уволилась, но в то же время могу всегда вернуться обратно.
– Ого, очень смело. Извини, мне немного неудобно спрашивать, не хочу тебя обидеть, но работа бариста обычно, вроде как, подходит студентам первых курсов для подработки, а ты, кажется, уже не студентка. Я не говорю, что ты выглядишь старой… ой… то есть ты прекрасно выглядишь, просто как бы… ну такой работой занимаются в качестве подработки… Блин, что-то меня занесло…
– Да не переживай, ты все правильно говоришь. Тем более что на правду не обижаются, – сказала она, улыбаясь. – Я пришла к этой работе на основе своих жизненных взглядов.