– Фрэнки! – вспыхнул дон.
– Да, мистер Алаторре! – тотчас отозвался Анджетти, подойдя ближе к боссу.
– Фрэнки! – повторив имя своего консильери громче, дон, казалось, позабыл мысль, с которой изначально его позвал, – Ты …
Шумно втянув воздух, старик неожиданно для себя чихнул, от чего его рука едва не ударила Томаса по лицу, но тот в последний момент успел увернуться. И пока все собравшиеся за столом мужчины принялись рассыпаться в пожелании здоровья дону, сидевший по левую руку от него мужчина в зеленоватом костюме в серую полоску не спускал Риччи взгляда.
– Фрэнки! – вновь заговорил старик Алаторре, утерев нос салфеткой, – Сколько раз я тебе говорил называть меня: Сонни!
– Прости, Сонни! – поправился Анджетти, улыбнувшись уголком рта.
– Так-то лучше! – удовлетворённо буркнул дон, приступив к разрезанию лежавшего в его тарелке стейка.
На мгновение повисла до нелепости неудобная пауза, в которой Фрэнк и Винсент, стоя возле босса, молча смотрели, как он расправляется с мясом. Ничуть не лучше было положение Томаса, что сидел перед чужой тарелкой, в которой всё ещё находились остатки еды.
– Бруно! – неожиданно заговорил дон, – Проводи-ка Томми в сад!
– Мистер Алаторре! – тотчас вмешался Фрэнк, не успел сидевший по левую руку от босса мужчина подняться.
Никак не отреагировав на возглас своего консильери, дон продолжил трапезу, в то время как таинственный мужчина в зеленоватом костюме в серую полоску подошёл к офицеру в форме. Томас мешкал, не спеша подниматься с указанного доном места.
– Бруно! – вполголоса пробормотал Фрэнк, смерив недобрым взглядом подошедшего мужчину, что вынув из кармана круглые очки, небрежно посадил их на нос, – Не забывай!
Небрежно хмыкнув, Бруно положил руку на плечо Тома, слегка прощупав пальцами лацкан его мундира. В свою очередь сам Томас продолжал сидеть на выделенном ему стуле, и лишь только когда Фрэнк еле заметно кивнул ему, поднялся. Не мешкая, Том учтиво кивнул боссу, после чего, вместе с мужчиной в зелёном костюме вышел дальнюю дверь.
– Фрэнки, скажи-ка мне … – донёсся голос дона Алаторре, вслед за которым за спиной раздался тяжёлый вздох.
Не оборачиваясь, Том продолжал идти вглубь неизвестного ему дома, в то время, как его единственный защитник, был вынужден отвечать на вопросы своего босса. Что именно дон Алаторре спросил у Анджетти, Томас не слышал, однако по его голосу было очевидно, что всё это не более чем повод, оставить его в обеденном зале.
– Томас Риччи, так?! – чуть слышно заговорил сопровождавший парня мужчина в зелёном костюме, – Я Бруно Мантано, сегундо дона Алаторре! Не переживай, мы просто поговорим с тобой сейчас! Как видишь, дону нездоровиться, отчего говорить с мальчишками вроде тебя приходится мне!
При всём желании понять что происходит, Томас едва ли понимал о чём говорил сегундо семьи Алаторр, да и вообще, смутно понимал кто такой сегундо в принципе.
– Сюда! – Бруно указал рукой на дверь, из-за которой продувал ветер и слышался шум мотора.
Если это был выход в сад, то наличие там автомобиля не могло не насторожить, но если сегундо вовсе вёл Тома не в сад, то в пору бы начать тревожиться. Разумеется, никто кроме Фрэнка и Винсента не знали где он, да и едва ли хоть кто-то из них был бы готов пойти против воли своего босса. Неужели только ради этого они его позвали, чтобы просто убить.
Десятки противоречивых мыслей за доли секунды прокрутились в голове Томаса, питая и без того вывшую от негодования интуицию. Не став касаться ручки двери, офицер Риччи дождался когда её откроет мистер Мантано, после чего вышел в небольшой гараж, в котором стоял бордовый кадиллак старых годов.